Сообщение, адресованное генералу де Голлю постоянным заместителем министра иностранных дел Англии (Перевод) Лондон, 28 октября 1940
Сообщение, адресованное генералу де Голлю постоянным заместителем министра иностранных дел Англии
(Перевод)
Лондон, 28 октября 1940
I. Ниже кратко излагаются меры, принятые в связи с франко-германскими мирными переговорами:
II. 20 октября, когда стало ясно, что немцы пытаются договориться с Лавалем, мы поручили послу Его Величества в Мадриде передать своему французскому коллеге от имени премьер-министра послание, имеющее целью довести до сведения Виши: а) что мы готовы сотрудничать с ним в деле борьбы против общего врага; б) что мы исполнены решимости одержать победу; в) что мы не можем понять, почему ни один из французских руководителей, отколовшись, не направился в Северную Африку и не действует там вместе с нами. Передавая это послание, сэр Самюэль Хор предложил, чтобы намек на возможность сотрудничества с нами был сделан особо Вейгану и Ногесу. Посол благоприятно отнесся к этому предложению.
III. 24 октября французский посол сообщил сэру Самюэлю Хору, что Лаваль и Дарлан настаивали на заключении соглашения с немцами, в то время как Петен и Вейган выступали против этого. Посол считает, что послание премьер-министра произведет большое впечатление на правительство Виши, и предложил, чтобы это послание было подкреплено личным обращением короля к Петену.
IV. Послание короля было отправлено днем 25 октября.
В нем содержалось выражение нашей симпатии, вновь подтверждалась наша решимость сражаться до победы и восстановить свободу и величие Франции, затем содержалось указание на слухи, распространяемые по поводу попытки германского правительства добиться принятия условий, значительно превосходящих по своей тяжести условия перемирия. В послании напоминалось о твердой решимости Петена отказаться от позорных условий и выражалась уверенность в том, что маршал отклонит предложения, несовместимые с честью Франции и наносящие значительный ущерб интересам Великобритании. Действуя таким образом, Петен получил бы полную поддержку всех, кто во Франции и за ее пределами верит в его честь солдата и надеется, что спасение Франции — в победе Англии.
V. Премьер-министр предложил президенту Рузвельту направить Петену аналогичное послание. В результате этого президент направил 25 октября французскому послу в Вашингтоне послание для немедленной передачи правительству Виши, предостерегавшее это последнее в весьма энергичных выражениях от какого бы то ни было соглашения, которое позволило бы использовать французский флот против Великобритании.
VI. Нам стало известно из достоверных источников, что условия мирного договора, выдвинутые Германией, были первоначально столь жестоки, что само правительство Виши их отклонило. Мы узнали затем, что Гитлер во время свой встречи с Петеном сделал более умеренные предложения. Они выражаются в следующем:
— к Германии должны отойти Эльзас и Лотарингия и некоторые районы Марокко (часть которых предназначается для Испании);
— в Тунисе должен быть установлен франко-итальянский кондоминиум;
— Ницца, Корсика и другие заморские владения остаются под властью Франции;
— морские базы и «зенитная артиллерия в колониях» должны быть переданы державам оси;
— Гитлер, Муссолини, Петен и Франко сделают Великобритании совместное предложение о мире на «великодушных условиях», включающих отказ от Голландии и Бельгии. Это предложение должно быть сделано до 5 ноября, с тем чтобы повлиять на президентские выборы в Соединенных Штатах Америки.
Последнее сообщение не подтверждено, и обстановка глубоко изменилась в результате действий Италии и Греции.
До настоящего времени у нас нет никаких сведений о том, принял ли Петен эти условия и, кроме того, что содержалось в коммюнике Виши.
VII. Мы стараемся через Танжер держать Вейгана в курсе событий, однако нам не известно, получил ли он наши послания. Позиция Вейгана, как и Ногеса, будет, несомненно, иметь исключительно важное значение. По мере развития событий мы будем поддерживать с вами тесную связь.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон (Перевод[186] ) Лондон, 7 августа 1940
Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон (Перевод[186]) Лондон, 7 августа 1940 Дорогой генерал!Вам угодно было сообщить мне свои соображения относительно организации, использования и условий службы французских добровольческих вооруженных сил, формируемых в
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 3 октября 1940
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 3 октября 1940 I. 1 октября французский посол в Мадриде вручил послу Его Величества послание от Бодуэна для передачи правительству Его Величества.II. Послание имело своей целью внушить, что если Великобритания
Телеграмма постоянного заместителя министра иностранных дел Англии генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 22 октября 1940
Телеграмма постоянного заместителя министра иностранных дел Англии генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 22 октября 1940 Первая частьНиже приводится резюме ответа правительства Виши на наше последнее сообщение:«1) Французское правительство благоприятно отнеслось к
Сообщение, адресованное генералу де Голлю постоянным заместителем министра иностранных дел Англии (Перевод) Лондон, 28 октября 1940
Сообщение, адресованное генералу де Голлю постоянным заместителем министра иностранных дел Англии (Перевод) Лондон, 28 октября 1940 I. Ниже кратко излагаются меры, принятые в связи с франко-германскими мирными переговорами:II. 20 октября, когда стало ясно, что немцы пытаются
Сообщение, направленное генералу де Голлю постоянным заместителем министра иностранных дел Англии (Перевод) Лондон, 7 ноября 1940
Сообщение, направленное генералу де Голлю постоянным заместителем министра иностранных дел Англии (Перевод) Лондон, 7 ноября 1940 I. Французский посол вручил 1 ноября послу Его Величества срочное послание Виши, в котором говорится, что маршал Петен ответит через два дня на
Телеграмма посланника Великобритании в Сиаме Джеймса Кросби министерству иностранных дел в Лондоне, сообщенная генералу де Голлю (Перевод) Бангкок, 11 октября 1940
Телеграмма посланника Великобритании в Сиаме Джеймса Кросби министерству иностранных дел в Лондоне, сообщенная генералу де Голлю (Перевод) Бангкок, 11 октября 1940 I. Французский посланник нанес вчера визит премьер-министру, который под большим секретом сделал ему
Письмо начальника английского имперского штаба генерала сэра Джона Дилла генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 26 ноября 1940
Письмо начальника английского имперского штаба генерала сэра Джона Дилла генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 26 ноября 1940 Дорогой генерал!Я получил от генерала Уэйвелла телеграмму, в которой он сообщает мне о вашем желании направить в Грецию отряд французских
Письмо начальника штаба военного кабинета и министра обороны Англии генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 3 декабря 1940
Письмо начальника штаба военного кабинета и министра обороны Англии генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 3 декабря 1940 Дорогой генерал!Рад сообщить вам, что премьер-министр и начальники штабов согласны в целом с планом, который вы обсуждали с
Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 24 декабря 1940
Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 24 декабря 1940 Дорогой генерал де Голль!Лорд Галифакс обратил мое внимание на два документа, которые вы ему передали 10 декабря. Речь идет прежде всего о манифесте, выпущенном в Браззавиле 27 октября 1940, и
Письмо постоянного заместителя министра иностранных дел Англии сэра Александра Кадогана генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 7 февраля 1941
Письмо постоянного заместителя министра иностранных дел Англии сэра Александра Кадогана генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 7 февраля 1941 Дорогой генерал!Горячо благодарю вас за ваше письмо от 20 января, вместе с которым вы любезно направили меморандум о позиции
Письмо министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю, в Лондон Лондон, 6 февраля 1941
Письмо министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю, в Лондон Лондон, 6 февраля 1941 Уважаемый генерал!Я тщательно изучил ваше письмо от 3 февраля относительно парохода «Провиданс».Прежде всего хочу разъяснить, что мы, конечно, не давали своего согласия
Письмо постоянного заместителя министра иностранных дел Великобритании сэра Александра Кадогана генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 24 февраля 1941
Письмо постоянного заместителя министра иностранных дел Великобритании сэра Александра Кадогана генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 24 февраля 1941 Уважаемый генерал!В связи с отсутствием министра иностранных дел настоящим уведомляю о получении вашего письма от
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 9 июня 1941
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 9 июня 1941 I. Положение в Виши еще неясно, но никакого решения пока не принято. Вейган свой отъезд отложил. Его взгляды на войну против деголлевцев в Африке коренным образом
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 11 июня 1941
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 11 июня 1941 I. Сообщаем вам нашу последнюю информацию. Вейган убедил Петена сотрудничать с немцами в Сирии в ограниченном масштабе и противодействовать любым попыткам наступления
Письмо министра иностранных дел Идена генералу де Голлю, в Лондоне (Перевод) Лондон, 10 ноября 1941
Письмо министра иностранных дел Идена генералу де Голлю, в Лондоне (Перевод) Лондон, 10 ноября 1941 Дорогой генерал!Я ознакомился с различными жалобами, о которых вы упомянули в письме от 24 октября и которые касаются обращения с добровольцами вооруженных сил «Свободной
Письмо начальника штаба военного кабинета и английского министра обороны генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 27 ноября 1941
Письмо начальника штаба военного кабинета и английского министра обороны генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 27 ноября 1941 Дорогой генерал!Вместе с письмом от 7 октября вы направили мне для сведения премьер-министра и начальников штабов записку о