Телеграмма генерального консула Великобритании в Бейруте Хейварда генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод английской миссии связи) Бейрут, 12 мая 1941
Телеграмма генерального консула Великобритании в Бейруте Хейварда генералу де Голлю, в Браззавиль
(Перевод английской миссии связи)
Бейрут, 12 мая 1941
1. Сегодня утром я просил начальника политического информбюро дать объяснение относительно трех немецких самолетов. Вначале он утверждал, что ничего об этом не знает, но по моему настоянию позвонил Верховному комиссару, который подтвердил, что указанные самолеты приземлились в Алеппо (а не в Бейруте) без всякого предварительного уведомления, мотивируя это тем, что они якобы сбились с курса. Верховный комиссар сообщил, что в соответствии с полученными инструкциями он изолировал самолеты и их экипажи, пока устранялись неисправности, а затем потребовал от летчиков вылететь, чего они не сделали.
2. Генеральный консул Соединенных Штатов до этого информировал меня, ссылаясь на информацию, полученную от адмирала Леги, что одно высокопоставленное лицо из Виши сообщило ему о следующих инструкциях, якобы данных Верховному комиссару:
а) если немецкие самолеты будут производить полеты над Сирией, огня по ним не открывать;
б) если они приземлятся, задерживать их и запрашивать указания;
в) если английские самолеты будут совершать полеты над Сирией, открывать по ним огонь и стараться сбить.
В ответ на мой запрос Конти заявил:
а) что это соответствует действительности;
б) что согласно приказам, полученным Верховным комиссаром, разрешаются только вынужденные посадки самолетов; в этом случае следует потребовать, чтобы был произведен минимально необходимым ремонт, а затем приказать летчику покинуть по кратчайшему маршруту пределы страны;
в) что касается английских самолетов, то при полете над Сирией они, по-видимому, будут атакованы только в случае их приближения к сирийским аэродромам. Конти просил меня разъяснить вам этот вопрос, учитывая, что французы не хотели бы столкновений с английской авиацией. Я обратил его внимание на то, что если немецкая авиация по ошибке или по другой причине будет систематически пользоваться сирийскими аэродромами, это может вызвать ответные мероприятия английских военно-воздушных сил.
3. Сегодня рано утром около десяти самолетов пролетело над Алеппо в восточном направлении с интервалом в несколько минут. Один из этих самолетов, пролетавший очень низко, имел, вне всякого сомнения, опознавательные знаки Ирака; принадлежность других установить не удалось. В ответ на мой запрос начальник политического отдела заявил, что, по его мнению, все самолеты были французскими. Он добавил, что в Сирии имеется около ста французских самолетов, которые периодически совершают тренировочные полеты. Это, по всей вероятности, соответствует действительности. Однако оживленная воздушная деятельность в таком масштабе представляет собой крайне необычайное явление.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Телеграмма английского консула в Дамаске министерству иностранных дел Великобритании, сообщенная генералу де Голлю, в Лондон (Перевод английской миссии связи) Дамаск, 1 февраля 1941
Телеграмма английского консула в Дамаске министерству иностранных дел Великобритании, сообщенная генералу де Голлю, в Лондон (Перевод английской миссии связи) Дамаск, 1 февраля 1941 1. Фон Гинтиг и Розер прибыли в Дамаск 28 января и выехали 30 января в Алеппо через Хомс и,
Телеграмма посла Великобритании в Токио сэра Роберта Крейги министерству иностранных дел Великобритании, переданная генералу де Голлю (Перевод) Токио, 12 марта 1941
Телеграмма посла Великобритании в Токио сэра Роберта Крейги министерству иностранных дел Великобритании, переданная генералу де Голлю (Перевод) Токио, 12 марта 1941 Вот основные пункты франко-таиландско-японского коммюнике, опубликованного 11 марта вечером.…План
Телеграмма министерства иностранных дел Великобритании английскому генеральному консулу в Бейруте, переданная генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 1 мая 1941
Телеграмма министерства иностранных дел Великобритании английскому генеральному консулу в Бейруте, переданная генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 1 мая 1941 Из телеграммы министерства колоний за № 645, адресованной Верховному комиссару по делам Палестины, а также из моей
Телеграмма генерала Спирса генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Каир, 9 мая 1941
Телеграмма генерала Спирса генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Каир, 9 мая 1941 1. В связи с последними событиями транспортировка войск «Свободной Франции» может быть обеспечена не ранее чем через месяц.2. Это значит, что в настоящее время никакой операции для войск
Телеграмма генерального консула Великобритании в Бейруте Хейварда, направленная в Лондон и в Каир и переданная генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод английской миссии связи) Бейрут, 12 мая 1941
Телеграмма генерального консула Великобритании в Бейруте Хейварда, направленная в Лондон и в Каир и переданная генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод английской миссии связи) Бейрут, 12 мая 1941 Сегодня утром я просил начальника политического отдела дать разъяснения по
Телеграмма английского консула в Дамаске Гарденера, направленная в Лондон и Каир и переданная генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод английской миссии связи) Дамаск, 12 мая 1941
Телеграмма английского консула в Дамаске Гарденера, направленная в Лондон и Каир и переданная генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод английской миссии связи) Дамаск, 12 мая 1941 Верховный комиссар не отрицает, что самолеты держав оси приземлились в Дамаске. Представитель
Телеграмма английского генерального консула в Браззавиле Парра, направленная министерству иностранных дел Великобритании и переданная генералу де Голлю (Перевод) Браззавиль, 13 мая 1941
Телеграмма английского генерального консула в Браззавиле Парра, направленная министерству иностранных дел Великобритании и переданная генералу де Голлю (Перевод) Браззавиль, 13 мая 1941 Сегодня утром генерал де Голль ознакомился с вашими телеграммами. Он сообщил мне, что,
Телеграмма Идена генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Лондон, 14 мая 1941
Телеграмма Идена генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Лондон, 14 мая 1941 Плевен, которого я только что видел, направит вам телеграмму с подробным изложением нашей позиции и нашей политики в отношении Джибути и Сирии. Несомненно, из-за трудности связи создалось
Телеграмма главы английской миссии связи генерала Спирса генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Каир, 14 мая 1941
Телеграмма главы английской миссии связи генерала Спирса генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Каир, 14 мая 1941 Во время встречи, состоявшейся сегодня между главнокомандующим на Среднем Востоке и генералом Катру и имевшей большое положительное значение, были
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Лондон, 14 мая 1941
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Лондон, 14 мая 1941 Вопрос о Джибути обсуждался на заседании комитета обороны, состоявшемся сегодня во второй половине дня. Мы приняли на нем решение:1. Сохранить полную блокаду Джибути.2. Просить вас не
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 9 июня 1941
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 9 июня 1941 I. Положение в Виши еще неясно, но никакого решения пока не принято. Вейган свой отъезд отложил. Его взгляды на войну против деголлевцев в Африке коренным образом
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 11 июня 1941
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 11 июня 1941 I. Сообщаем вам нашу последнюю информацию. Вейган убедил Петена сотрудничать с немцами в Сирии в ограниченном масштабе и противодействовать любым попыткам наступления
Телеграмма командующего английскими войсками в Палестине и Леванте генерала Вилсона генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Иерусалим, 30 июля 1941
Телеграмма командующего английскими войсками в Палестине и Леванте генерала Вилсона генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Иерусалим, 30 июля 1941 1. Генерал Вилсон просит приостановить движение войск французских свободных сил до тех пор, пока он и генерал Катру не смогут
Телеграмма члена делегации «Свободной Франции» в Великобритании Рене Кассена генералу де Голлю, в Бейрут Лондон, 9 августа 1941
Телеграмма члена делегации «Свободной Франции» в Великобритании Рене Кассена генералу де Голлю, в Бейрут Лондон, 9 августа 1941 8 августа я предпринял в сопровождении Дежана демарш, о котором указывалось в вашей телеграмме от 2 августа.Майский принял нас исключительно
Телеграмма генерального и полномочного представителя Франции в Леванте генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Бейрут, 23 сентября 1941
Телеграмма генерального и полномочного представителя Франции в Леванте генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Бейрут, 23 сентября 1941 Имею честь просить вас дать точное указание о создании группы в составе нескольких легких мотомеханизированных дивизий. Состав:I) Штаб
Телеграмма государственного министра Великобритании Кэйзи генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Каир, 29 августа 1942
Телеграмма государственного министра Великобритании Кэйзи генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Каир, 29 августа 1942 У меня создалось впечатление, что франко-английские отношения в Сирии и Ливане достигли критической точки. Каковы бы ни были причины этого, я считаю, что