Телеграмма Идена английскому послу в Каире сэру Майлсу Лэмпсону, переданная генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 18 июня 1941
Телеграмма Идена английскому послу в Каире сэру Майлсу Лэмпсону, переданная генералу де Голлю, в Каир
(Перевод)
Лондон, 18 июня 1941
I. Государственный департамент передал нам чрезвычайно срочную и конфиденциальную телеграмму, которую он только что получил от генерального консула США в Бейруте. Вот ее основное содержание:
II. «По поручению французского Верховного комиссара директор политического отдела Конти только что просил генерального консула США осведомиться у британских властей, как бы по собственной инициативе, об условиях, на которые французы в Сирии могли бы рассчитывать, если они найдут своевременным обратиться к генеральному консулу США с просьбой о посредничестве в целях прекращения военных действий.
Конти ссылался на слухи, согласно которым свободные французы якобы приговорили Денца и ряд других французских должностных лиц к смертной казни. Он подчеркнул, что это, естественно, не может создать благоприятную атмосферу для переговоров. В связи с этим французские власти в Сирии весьма озабочены тем, чтобы узнать самым детальным образом, как намерены поступить правительство Его Величества и деголлевцы в отношении: 1) французской армии в Леванте, 2) французских должностных лиц в Сирии и Ливане, 3) всех прочих французских граждан и их семей, которые проживают в этих двух странах.
Хотя Конти прямо не заявил об этом, но дал понять, что говорит от имени Верховного комиссара. Равным образом он намекал, что затронутый вопрос является весьма срочным и что к нему нужно отнестись со всей осторожностью, так как французские власти вовсе не хотят создать впечатление, что они просят мира.
Генеральный консул США ответил, что, хотя он не может передать по собственной инициативе эти вопросы британским властям на Ближнем Востоке, он будет рад сообщить об этом телеграфно в Вашингтон и просить довести эти вопросы до сведения правительства Англии.
Конти согласился на такую процедуру при условии, что генеральный консул США будет в состоянии, если французские власти решат просить его об этом, выполнить свою посредническую миссию, не ожидая новых инструкций.
Генеральный консул США считает симптоматичным тот факт, что Конти не ссылался на правительство Виши и что он не говорил о простом перемирии или о переговорах чисто военного характера. Наоборот, Конти заявил, что французские власти стремятся узнать, „какое политическое соглашение“ может быть заключено с британскими властями и свободными французами.
У генерального консула создалось впечатление, что французы устали и что они не получили из Франции подкреплений. По его мнению, они, безусловно, готовы принять условия, могущие вполне удовлетворить требования англичан в отношении сухопутных, военно-воздушных и военно-морских сил и, с другой стороны, достаточно великодушные, чтобы позволить французам прекратить с честью сопротивление».
III. Одновременно государственный департамент передал следующее сообщение, исходящее от Уэллеса:
«1) Правительство США надеется, что в целях ускорения событий правительство Его Величества сможет дать свой ответ завтра, 19 июня, утром; 2) по его мнению, представляется случай, когда благородный и „рыцарский“ ответ правительства Его Величества может оказаться весьма выгодным для этого правительства».
IV. Сотрудники государственного департамента убеждены, что если правительство Его Величества желает, чтобы консул США сам вел переговоры по этому вопросу, то правительство Соединенных Штатов будет готово предоставить ему свободу действий, что, впрочем, видимо, вполне соответствует желаниям французского Верховного комиссара в Сирии.
Нота, врученная генералом де Голлем послу Великобритании и английским главнокомандующим во время конференции, состоявшейся в Каире 19 июня 1941
Генерал де Голль считает возможным заключить соглашение с Верховным комиссаром в Леванте. Это соглашение должно основываться на следующем:
1) Почетные условия для всех военнослужащих и гражданских чиновников.
2) Великобритания дает гарантии, что правам и интересам Франции в Леванте не будет нанесен ущерб. Францию в Леванте представляют власти «Свободной Франции» в рамках независимости, обещанной ими государствам Леванта и гарантированной Великобританией.
3) Те из военнослужащих и гражданских чиновников, кто пожелает служить вместе с союзниками, смогут остаться вместе со своими семьями. Лица, не пожелавшие этого, а также их семьи будут репатриированы, когда позволят обстоятельства. Однако союзники оставляют за собой право принять меры к тому, чтобы обеспечить каждому подлинную свободу выбора.
4) Все военное имущество должно быть передано союзникам.
5) Что касается кораблей — возражений не имеется.
6) Генерал де Голль, никогда не предававший суду тех из своих товарищей по оружию, которые сражались против него во исполнение полученных приказов, не намерен делать это и в данном случае.
7) Генерал де Голль считает необходимым, чтобы в переговорах участвовал его представитель и чтобы ответ в Бейрут был дан как от его имени, так и от имени британских властей.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Телеграмма главного представителя в Каире генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Каир, 24 января 1941
Телеграмма главного представителя в Каире генерала Катру генералу де Голлю, в Лондон Каир, 24 января 1941 Во время наступления на Тобрук в операциях принял участие отряд свободных французских сил в составе двух моторизованных рот под командованием майора Фоллио. Захватив
Телеграмма министерства иностранных дел Великобритании английскому генеральному консулу в Бейруте, переданная генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 1 мая 1941
Телеграмма министерства иностранных дел Великобритании английскому генеральному консулу в Бейруте, переданная генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 1 мая 1941 Из телеграммы министерства колоний за № 645, адресованной Верховному комиссару по делам Палестины, а также из моей
Телеграмма генерального консула Великобритании в Бейруте Хейварда, направленная в Лондон и в Каир и переданная генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод английской миссии связи) Бейрут, 12 мая 1941
Телеграмма генерального консула Великобритании в Бейруте Хейварда, направленная в Лондон и в Каир и переданная генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод английской миссии связи) Бейрут, 12 мая 1941 Сегодня утром я просил начальника политического отдела дать разъяснения по
Телеграмма английского консула в Дамаске Гарденера, направленная в Лондон и Каир и переданная генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод английской миссии связи) Дамаск, 12 мая 1941
Телеграмма английского консула в Дамаске Гарденера, направленная в Лондон и Каир и переданная генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод английской миссии связи) Дамаск, 12 мая 1941 Верховный комиссар не отрицает, что самолеты держав оси приземлились в Дамаске. Представитель
Телеграмма Идена генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Лондон, 14 мая 1941
Телеграмма Идена генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Лондон, 14 мая 1941 Плевен, которого я только что видел, направит вам телеграмму с подробным изложением нашей позиции и нашей политики в отношении Джибути и Сирии. Несомненно, из-за трудности связи создалось
Письмо генерала де Голля английскому послу в Каире сэру Майлсу Лэмпсону Каир, 3 июня 1941
Письмо генерала де Голля английскому послу в Каире сэру Майлсу Лэмпсону Каир, 3 июня 1941 Господин посол!Я буду весьма признателен, если вы распорядитесь отпечатать приложенный к письму текст обращения генерала Катру к населению Сирии и Ливана. Я хотел бы, чтобы текст
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 6 июня 1941
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 6 июня 1941 Хочу передать вам свои наилучшие пожелания в связи с успехом нашего общего предприятия в Леванте. Надеюсь, вы с удовлетворением отмечаете, что было сделано все возможное для помощи
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 9 июня 1941
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 9 июня 1941 I. Положение в Виши еще неясно, но никакого решения пока не принято. Вейган свой отъезд отложил. Его взгляды на войну против деголлевцев в Африке коренным образом
Телеграмма Идена генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 9 июня 1941
Телеграмма Идена генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 9 июня 1941 I. Мы внимательно обсудили возможность нападения на Свободную Французскую Африку. По нашей просьбе правительство Соединенных Штатов дало недавно указание Мерфи заявить Вейгану, что Соединенные Штаты
Телеграмма английского посла в Каире сэра Майлса Лэмпсона Идену, в Лондон, переданная генералу де Голлю, в Иерусалим (Перевод) Каир, 10 июня 1941
Телеграмма английского посла в Каире сэра Майлса Лэмпсона Идену, в Лондон, переданная генералу де Голлю, в Иерусалим (Перевод) Каир, 10 июня 1941 Министр иностранных дел Югославии сообщает мне что он получил телеграмму от посла Югославии в Париже Пурича, говорящую о том, что
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 11 июня 1941
Телеграмма министра иностранных дел Великобритании Идена генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 11 июня 1941 I. Сообщаем вам нашу последнюю информацию. Вейган убедил Петена сотрудничать с немцами в Сирии в ограниченном масштабе и противодействовать любым попыткам наступления
Телеграмма сэра Майлса Лэмпсона, адресованная Идену, в Лондон, и переданная генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Каир, 19 июня 1941
Телеграмма сэра Майлса Лэмпсона, адресованная Идену, в Лондон, и переданная генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Каир, 19 июня 1941 I. После совещания с генералом де Голлем командующие войсками в полном согласии с ним единодушно считают, что вишистским властям в Сирии могут
Телеграмма Идена английскому послу в Вашингтоне, переданная генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 19 июня 1941
Телеграмма Идена английскому послу в Вашингтоне, переданная генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 19 июня 1941 I) В ответ на вашу телеграмму от 18 июня сообщаю: можете заверить государственный департамент, что правительство Его Величества готово рассмотреть любое соглашение,
Телеграмма Идена английскому послу в Каире сэру Майлсу Лэмпсону и сообщенная генералу деГоллю (Перевод) Лондон, 22 июня 1941
Телеграмма Идена английскому послу в Каире сэру Майлсу Лэмпсону и сообщенная генералу деГоллю (Перевод) Лондон, 22 июня 1941 С огорчением узнал из телеграммы Спирса о недовольстве генерала де Голля. Составляя текст условий, мы полностью учитывали точку зрения генерала де
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, сообщенная генералу Спирсу, английскому послу в Каире и командующему английскими войсками Браззавиль, 15 июля 1941
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, сообщенная генералу Спирсу, английскому послу в Каире и командующему английскими войсками Браззавиль, 15 июля 1941 Надеюсь, что вы не были поставлены в необходимость подписать соглашение о перемирии, противоречащее моим планам
Письмо Идена генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 22 ноября 1941
Письмо Идена генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 22 ноября 1941 Дорогой генерал!8 октября вы вручили Дальтону меморандум с изложением плана подпольной деятельности во Франции и просьбу к министру экономической войны оказать содействие в этом отношении. В то время