Письмо Французского Национального комитета, адресованное их превосходительствам:

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Письмо Французского Национального комитета, адресованное их превосходительствам:

исполняющему обязанности министра иностранных дел Бельгии Гутту;

министру иностранных дел Чехословакии Рипке;

министру иностранных дел Польши графу Э. Рачинскому;

министру иностранных дел Норвегии Т. Ли;

министру иностранных дел Люксембурга Беку;

министру иностранных дел Нидерландов ван Клеффенсу;

министру иностранных дел Югославии Нинчичу;

председателю совета министров королевства Греции Цудеросу;

поверенному в делах Исландии П. Бенедиктссону;

послу Китая Веллингтону Ку;

послу Турецкой республики Р. Арасу;

Верховному комиссару Австралии;:

Верховному комиссару Канады;

Верховному комиссару Южно-Африканского Союза;

Верховному комиссару Новой Зеландии (поскольку СССР к тому времени уже не являлся членом Лиги Наций, Майскому было направлено специальное сообщение).

Господин министр,

или господин посол,

или господин Верховный комиссар,

имею честь при сем направить вам копию письма от 29 ноября 1941, с которым Глава свободных французов, председатель Французского национального комитета генерал де Голль обратился к Генеральному секретарю Лиги Наций, чтобы сообщить:

а) что начиная с 14 июля 1941 он осуществляет в подмандатных Франции странах Леванта права, которыми Франция пользуется на основе акта о мандате от 24 июля 1922, вступившего в силу с 29 сентября 1923, и что он возложил на генерального и полномочного представителя в Леванте генерала Катру осуществление полномочий Верховного комиссара Франции в странах Леванта;

б) что генерал Катру, действуя от имени главы свободных французов, председателя Французского национального комитета, 27 сентября 1941 и 26 сентября 1941 на основе и в рамках мандата провозгласил независимость и суверенитет Сирии и Ливана, в которых обязанности президентов соответственно взяли на себя шейх Тадж-эд-дин и Наккаш;

в) что независимость и суверенитет Сирии и Ливана, провозглашенные таким образом, не будут иметь фактически никаких ограничений, кроме тех, которые вызываются потребностями ведения войны, но что они не затрагивают правового положения, вытекающего из акта о мандате, и что в связи с этим генеральный полномочный представитель в странах Леванта генерал Катру будет продолжать в дальнейшем осуществлять от имени Национального комитета и с учетом новой фактически сложившейся обстановки полномочия Верховного комиссара Франции в Сирии.

Я был бы признателен вашему превосходительству, если бы вы довели вышеизложенное до сведения вашего правительства. Позволю себе выразить надежду, что правительство… признает независимость и суверенитет Сирии и Ливана на условиях, на которых они были провозглашены генералом Катру, действующим от имени генерала де Голля, главы свободных французов, председателя Национального комитета.

Прошу вас, господин министр (или господин посол, или господин Верховный комиссар), принять уверения в моем высоком, уважении.