Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) Генштаб, 19 мая 1945
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю
(Перевод)
Генштаб, 19 мая 1945
Уважаемый генерал де Голль,
Пишу вам, чтобы подтвердить получение вашего письма от 17 мая касательно судьбы депортированных французских политзаключенных в лагерях в Германии, которые были освобождены силами союзников под моим командованием.
Я хорошо представляю себе ужасающие условия существования в этих лагерях до их освобождения. Я предпринял и буду предпринимать все, что в моих силах, для улучшения этих условий и доставления депортированных до мест их проживания, как только это будет возможно. Как вы знаете, я принял все запросы французского правительства относительно первоочередной отправки некоторых перечисленных им политических заключенных и проследил за тем, чтобы они были репатриированы во Францию без промедления. Я готов удовлетворить все новые просьбы французского правительства, насколько мне позволят средства и обстоятельства, и уверяю вас, что те, кто находятся в ожидании возвращения на родину, получат необходимый уход.
Я уверен, что вы будете рады узнать, что все запрошенные в вашем письме меры были приняты и будут приниматься далее в отношении всех политзаключенных и всех прочих французских граждан, находящихся в настоящее время в Германии. Больные заключенные из лагерей были перевезены в близлежащие больницы. Помимо местных больниц, используются военные госпитали, медсанчасти и медслужбы такого же высокого уровня, как и те, что применялись для обслуживания войск в ходе боевых действий. Больные не в тяжелом состоянии в короткие сроки вывезены из лагерей и размещены в более приемлемых местах.
Помощь и содействие французских властей в этой области меня полностью удовлетворили, а работа французского персонала на местах была образцовой. Как вы вероятно знаете, сейчас действуют 212 французских офицеров связи для работы с депортированными; 222 французских военврача приданы армейским группировкам на местах и работают под их началом. Кроме того, бригады французского Красного Креста из врачей и медсестер также трудятся под командованием армейских группировок. В бригадах U.N.R.A. доля французского персонала в настоящее время превышает количество всех прочих, в них работают 393 французских гражданина, и набор в эти бригады продолжается. Я не думаю, что сейчас желательно направлять специальные технические миссии в различные лагеря в Германии в целях контакта с французскими перемещенными или депортированными по политическим причинам лицами. Система, предусматривающая содействие французских офицеров связи, французских военврачей, бригад французского Красного Креста и бригад U.N.R.A., работает на данный момент вполне удовлетворительно, и количество персонала в них постоянно растет. Я полагаю, что связь с французскими депортированными и перемещенными лицами в Германии должна поддерживаться при посредстве данных, уже существующих организаций.
Уверяю вас, что эта проблема является приоритетной для союзнических войск и будет находиться под нашим постоянным наблюдением с тем, чтобы принимаемые нами в данный момент и в будущем меры привели к возвращению на родину в ближайшее время и в полном составе всех французских граждан, до сих пор находящихся в Германии.
Искренне ваш.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Письмо начальника английского имперского штаба генерала сэра Джона Дилла генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 26 ноября 1940
Письмо начальника английского имперского штаба генерала сэра Джона Дилла генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 26 ноября 1940 Дорогой генерал!Я получил от генерала Уэйвелла телеграмму, в которой он сообщает мне о вашем желании направить в Грецию отряд французских
Письмо главнокомандующего войсками на Среднем Востоке генерала Уэйвелла генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Каир, 14 декабря 1940
Письмо главнокомандующего войсками на Среднем Востоке генерала Уэйвелла генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Каир, 14 декабря 1940 Дорогой генерал!Благодарю за ваше письмо, посланное из Браззавиля 16 ноября. Я очень признателен вам за решение направить мне замечательный
Письмо генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 6 января 1942
Письмо генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Лондон, 6 января 1942 Дорогой генерал!Предложения, содержащиеся в вашем письме от 29 декабря, были изучены начальниками английских штабов.Начальники штабов учли ваши различные предложения относительно
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) 13 сентября 1944
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) 13 сентября 1944 Мой генерал,Я был счастлив получить ваше письмо от 6 сентября.Мне жаль, что темпы высадки армии «Б» более замедлены, чем вы ожидали. Но я хотел бы напомнить вам, что проблема всего лишь в нехватке
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) Версаль, 21 октября 1944
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) Версаль, 21 октября 1944 Уважаемый генерал де Голль,Я полностью согласен с точкой зрения, изложенной в вашем письме от 10 октября 1944. Перед тем, как ответить в деталях на те вопросы, что вы подняли, я должен снова коснуться
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) 25 сентября 1944
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) 25 сентября 1944 Мой дорогой генерал де Голль!Мною только что отправлено письмо генералу Жуэну в ответ на его послание от 13 сентября, в котором излагалось желание французских властей создать внутреннюю зону на
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) 25 сентября 1944
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) 25 сентября 1944 Мой дорогой генерал де Голль!Я получил ваше письмо от 21 сентября через генерала Жуэна, с которым я имел возможность обсудить текущие дела.1-я французская танковая дивизия и 1-я французская пехотная
Письмо генерала Делаттра де Тассиньи генералу Деверсу, командующему 6-й группой армий (сообщенное в качестве рапорта генералу де Голлю) КП в Монбельяре, 2 января 1945
Письмо генерала Делаттра де Тассиньи генералу Деверсу, командующему 6-й группой армий (сообщенное в качестве рапорта генералу де Голлю) КП в Монбельяре, 2 января 1945 В вашем инструктивном письме от 28 декабря 1944 определены оборонительные позиции 6-й группы армий между Битшем
Письмо генерала Делаттра генералу де Голлю КП в Монбельяре, 3 января 1945 (утро)
Письмо генерала Делаттра генералу де Голлю КП в Монбельяре, 3 января 1945 (утро) Имею честь подтвердить получение вашего письма от 1 января и копии письма, адресованного вами генералу Эйзенхауэру.Вчера я уже послал вам ответ по телеграфу… К настоящему письму я прилагаю
Телеграмма генерала Деверса генералу Делаттру (переданная последним генералу де Голлю) (Перевод) 4 января 1945
Телеграмма генерала Деверса генералу Делаттру (переданная последним генералу де Голлю) (Перевод) 4 января 1945 В подтверждение устных распоряжений, данных мною командующим армиями 3 января, предписываю приложить все усилия, не нарушая при этом целостной структуры
Письмо генерала Делаттра генералу де Голлю КП, 18 января 1945
Письмо генерала Делаттра генералу де Голлю КП, 18 января 1945 Мой Генерал!В субботу 20 января, во второй половине дня, мы начинаем наступление всеми имеющимися у нас силами для окончательной ликвидации кольмарского плацдарма.Нас принудили ускорить принятие этого решения
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) 28 апреля 1945
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) 28 апреля 1945 Мой дорогой генерал де Голль!Как вам известно, генерал Деверс дал генералу Делаттру де Тассиньи распоряжение вывести свои войска из Штутгарта, поскольку этот город входит в оперативную зону VII-й
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) 2 мая 1945
Письмо генерала Эйзенхауэра генералу де Голлю (Перевод) 2 мая 1945 Благодарю вас за те исчерпывающие объяснения, которые вы изложили мне в самых учтивых и благожелательных выражениях, относительно приказов, данных вами французским войскам, находящимся под моим
Письмо генерала Бене генералу де Голлю Бейрут, 4 июня 1945
Письмо генерала Бене генералу де Голлю Бейрут, 4 июня 1945 Мой Генерал!Посылаю вам Олива-Роже. Его пребывание в Дамаске стало весьма затруднительным. Я его отозвал в свою штаб-квартиру, где он сможет заняться реорганизацией наших разведывательных служб. Но я бы хотел, чтобы
Письмо г-на Джефферсона Кэффри, посла Соединенных Штатов, генералу де Голлю (Перевод) Париж, 17 июля 1945
Письмо г-на Джефферсона Кэффри, посла Соединенных Штатов, генералу де Голлю (Перевод) Париж, 17 июля 1945 Господин Председатель!Возвращаясь к моему письму от 26 июня сего года, содержащем адресованное вам послание Президента Трумэна относительно директивы об угле, которую он
Письмо генерала Делаттра генералу де Голлю КП в Линдау, 25 июля 1945
Письмо генерала Делаттра генералу де Голлю КП в Линдау, 25 июля 1945 Мой генерал!Ваше письмо от 24 июля я получил в полдень. Покидая 1-ю армию, я еще раз хочу выразить вам свою признательность за то, что год назад вы поручили мне командование, которое навсегда останется для меня