Письмо Жоржа Манделя генералу де Голлю Из тюрьмы в Пуртале, 20 августа 1942
Письмо Жоржа Манделя генералу де Голлю
Из тюрьмы в Пуртале, 20 августа 1942
Дорогой коллега прошлых лет!
Я могу только одобрить ваш анализ всех возможностей, и я рад, что полностью разделяю ваше мнение о политических последствиях так называемого «успеха».
С 17 июня 1940 наша несчастная страна была отдана в руки правителей, которые все, в той или иной степени, стали слугами врага. Всеми способами возвращая Францию к участию в войне, нужно с самого начала, одним росчерком пера отменить все принятые этими правителями политические решения и восстановить республику. Но я опасаюсь, что применение закона Тревенёка[126] может таить много неожиданностей. Как бы не пришлось, по крайней мере вначале, выйти за рамки законности. Я считаю необходимым сделать все возможное, чтобы этого избежать. Впрочем, я уполномочил нашего друга изложить вам план, имеющий двойное преимущество: успех его гарантирован, и он отвечает чаяниям и желаниям огромного большинства французов.
Поверьте, я совершенно лишен авторского самолюбия. И я никогда не увлекался вопросами метода или процедуры; каково бы ни было значение первого политического акта, который обусловит создание Временного правительства освобождения, я заранее согласен с вашим суждением. Самое важное состоит в том, чтобы вы были руководителем, бесспорным главой этого правительства и имели свободу действий.
У вас не было соперников, когда для спасения чести Франции вы решили продолжать борьбу вместе с союзниками; нельзя допустить, чтобы вам пришлось мириться с соперничеством теперь, когда приближается час освобождения.
Что касается меня, то я страдал, жестоко страдал от преследований, но только потому, что они мешали мне помочь вам. У меня только одно стремление — наверстать потерянное время. Поэтому я спешу принять ваше предложение установить между нами непосредственную связь без чьего бы то ни было вмешательства (конечно, необходимо сделать оговорку относительно препятствий, могущих возникнуть в связи с моим теперешним положением).
Я ставлю только одно условие: всегда иметь право сообщать вам без обиняков мое мнение и мои соображения, все соображения, на которых оно будет основано. Но зато — и в этом будьте уверены, — как только вы примете решение, никто так настойчиво не будет отстаивать вашу точку зрения, как я.
Мне кажется, что в результате тесного сотрудничества должно возникнуть единство действий, которое одно может ускорить освобождение и национальное возрождение.
Примите, мой дорогой коллега, выражение чувств самой глубокой преданности.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон (Перевод[186] ) Лондон, 7 августа 1940
Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон (Перевод[186]) Лондон, 7 августа 1940 Дорогой генерал!Вам угодно было сообщить мне свои соображения относительно организации, использования и условий службы французских добровольческих вооруженных сил, формируемых в
Секретное письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю по поводу соглашения от 7 августа 1940 (Перевод) Лондон, 7 августа 1940
Секретное письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю по поводу соглашения от 7 августа 1940 (Перевод) Лондон, 7 августа 1940 Дорогой генерал де Голль!Я считаю необходимым уточнить, что в письмах, которыми мы обменялись и которые должны быть опубликованы, выражение «полное
Письмо О. Литтлтона генералу де Голлю (Перевод) Бейрут, 7 августа 1941
Письмо О. Литтлтона генералу де Голлю (Перевод) Бейрут, 7 августа 1941 Дорогой генерал!В качестве заключения нашей сегодняшней беседы я счастлив вновь заверить вас, что Великобритания не имеет в Сирии и Ливане никаких других, интересов, кроме желания выиграть войну. Мы не
Письмо начальника канцелярии премьер-министра Д. Мортона генералу де Голлю (Перевод) 13 февраля 1942
Письмо начальника канцелярии премьер-министра Д. Мортона генералу де Голлю (Перевод) 13 февраля 1942 Дорогой генерал!Премьер-министр поручил мне подтвердить получение вашего письма от 11 февраля.Премьер-министр отдал распоряжение, чтобы ваше предложение было срочно
Письмо Идена генералу де Голлю в Лондоне (Перевод) Лондон, 20 января 1942
Письмо Идена генералу де Голлю в Лондоне (Перевод) Лондон, 20 января 1942 Дорогой генерал!Я обсуждал с соответствующими английскими органами ваше письмо от 22 декабря, в котором вы затрагиваете несколько вопросов, касающихся работы английских организаций, ведающих сбором
Письмо адмирала Мюзелье генералу де Голлю, вЛондон Лондон, 3 марта 1942
Письмо адмирала Мюзелье генералу де Голлю, вЛондон Лондон, 3 марта 1942 Господин генерал!Сегодня утром в присутствия членов Национального комитета я имел честь изложить вам ход операции по присоединению к «Свободной Франции» островов Сен-Пьер и Микелон.В ходе
Письмо командующего комбинированными операциями адмирала лорда Луиса Маунтбэттена генералу де Голлю в Лондоне (Перевод) Лондон, 30 апреля 1942
Письмо командующего комбинированными операциями адмирала лорда Луиса Маунтбэттена генералу де Голлю в Лондоне (Перевод) Лондон, 30 апреля 1942 Уважаемый генерал!Очень благодарен вам за то, что вы приняли бригадира Лейкока и подполковника авиации маркиза де Каза Мори…В
Телеграмма Мориса Дежана генералу де Голлю, в Бейрут Лондон, 13 августа 1942
Телеграмма Мориса Дежана генералу де Голлю, в Бейрут Лондон, 13 августа 1942 1. Гарро имел 8 августа продолжительную беседу с заместителем комиссара иностранных дел СССР Деканозовым.Выразив свое сочувствие Сражающейся Франции, заместитель комиссара указал, что французский
Телеграмма Мориса Дежана генералу де Голлю, в Бейрут Лондон, 16 августа 1942
Телеграмма Мориса Дежана генералу де Голлю, в Бейрут Лондон, 16 августа 1942 Со времени заключения соглашения от 9 июля создалось впечатление, что государственный департамент отступает…Подлинную причину такого отношения следует искать в подготовке планов, касающихся
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Каир, 23 августа 1942
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Каир, 23 августа 1942 К сожалению, не могу согласиться с вашим мнением, что наши представители незаконно вмешиваются в дела государств Леванта. Сирия и Ливан представляют собой часть основного театра военных
Телеграмма государственного министра Великобритании Кэйзи генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Каир, 29 августа 1942
Телеграмма государственного министра Великобритании Кэйзи генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Каир, 29 августа 1942 У меня создалось впечатление, что франко-английские отношения в Сирии и Ливане достигли критической точки. Каковы бы ни были причины этого, я считаю, что
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Лондон, 31 августа 1942
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Лондон, 31 августа 1942 Получил ваш ответ на мое письмо от 23 августа. Не считаю полезным продолжать подобный обмен мнениями относительно ситуации, которую я считаю серьезной, как и вы сами.Очень важно —
Письмо генерала Леклерка генералу де Голлю К. П., 21 августа 1944
Письмо генерала Леклерка генералу де Голлю К. П., 21 августа 1944 Генерал!Вчера я узнал, что вы высадились в Шербуре. Высылаю офицера, которому поручено вас разыскать. Хочу, чтобы Треву отправился скорее, а потому наспех сообщаю вам обстановку: после довольно-таки
Письмо генерала Леклерка генералу де Голлю, в Шартр 23 августа 1944, 13 час. 30 мин
Письмо генерала Леклерка генералу де Голлю, в Шартр 23 августа 1944, 13 час. 30 мин Генерал!Треву только что вернулся и сообщил, что вы находитесь в Шартре. Направляю к вам для связи капитана Жаннея. Я только что прибыл в Рамбуйе с небольшим головным отрядом в составе
Письмо генерала Леклерка генералу де Голлю, в Париж Передовой К.П., 27 августа 1944
Письмо генерала Леклерка генералу де Голлю, в Париж Передовой К.П., 27 августа 1944 Генерал!1) Обстановка сегодня вечером: аэродром Бурже занят Дио после серьезного боя; Стен, Пьеррфит и Монманьи заняты Лангладом. Мы потеряли еще несколько наших надежных и опытных офицеров.
Письмо Жоржа Бидо генералу де Голлю Сан-Франциско, 10 мая 1945
Письмо Жоржа Бидо генералу де Голлю Сан-Франциско, 10 мая 1945 Мой Генерал!Это письмо передаст вам г-н Альфан, который возвращается в Париж после проделанной здесь полезной работы… Мне сдается, что дела для нас идут довольно хорошо. Сегодня утром Плевен сообщил мне по