IX – Мемуары Уинстона Черчилля
IX – Мемуары Уинстона Черчилля
Оценка действий U-47 в Скапа-Флоу.[35 Глава VI. «Борьба обостряется». Стр. 188 (The Gathering Storm. Cassell and Company Ltd. P. 188).]
В разгар всех этих дел вдруг произошло событие, нанесшее Адмиралтейству удар в самое чувствительное место.
Я упоминал о тревоге, вызванной слухом о появлении германской подлодки в Скапа-Флоу, выгнавшей Гранд Флит в море ночью 17 октября 1914 г. Та тревога оказалась преждевременной. Теперь, спустя четверть века почти день в день, это произошло. В 01.30 14 октября 1939 года немецкая подлодка, преодолев сильные морские течения, проникла сквозь наши защитные сооружения и потопила линейный корабль «Ройал Оук», стоявший на якоре. Лишь одна торпеда из первого залпа попала в носовую часть, вызвав приглушенный взрыв. Адмиралу и командиру корабля показалось настолько невероятным, что в защищенной базе Скапа-Флоу их поразила торпеда, что они приписали взрыв некоей внутренней причине. Прошло двадцать минут, прежде чем подводная лодка, а это была именно она, перезарядила аппараты и произвела второй залп. Затем три или четыре торпеды одна за другой разнесли днище корабля. Менее чем за две минуты он опрокинулся и затонул. Большинство людей находилось на боевых постах, но стремительность, с которой корабль перевернулся, лишила возможности спастись почти всех, кто находился внизу.
Заключение, основанное на немецком сообщении и написанное в то время, имеет смысл привести здесь:
«В 01.30 14 октября 1939 года линейный корабль королевских ВМС „Ройал Оук“, стоявший на якоре в Скапа-Флоу, был торпедирован подводной лодкой U-47 (командир – капитан-лейтенант Прин). Операция была тщательно спланирована непосредственно адмиралом Дёницем – командующим подводными силами Кригсмарине. Прин вышел из Киля 8 октября, ясным осенним днем, прошел Кильский канал и лег на курс норд-норд-вест на Скапа-Флоу. 13-го октября, в 4 утра лодка легла на грунт у побережья Оркнейских островов. В 7 утра лодка всплыла. Дул свежий бриз, горизонт чист – никого в поле зрения, в полумраке смутные очертания отдаленного побережья, длинные сполохи Полярного сияния озаряли небо синим цветом. Курс – вест. Лодка настойчиво подкрадывалась к проливу Холм-Саунд – восточному проходу в Скапа-Флоу. К несчастью эти проходы были блокированы не полностью. Узкий промежуток между двумя затонувшими судами оставался открытым. С большим умением Прин вел корабль по бурлящим водам. Берег был совсем близко. Можно было разглядеть даже велосипедиста, крутившего педалями по прибрежной дороге. И вдруг взору открылся весь залив. Кирк-Саунд остался позади. Они прошли. На севере, на фоне берега маячила тень линейного корабля, стоявшего на якоре, с высокой грот-мачтой, сиявшей как серебряное шитье на черном бархате… Все ближе, ближе – торпедные аппараты к выстрелу готовы – никакой тревоги, неслышно журчит вода вдоль борта, низкое шипение сжатого воздуха и резкий хлопок. Лос! (Пли! – нем.) – пять секунд, десять секунд, двадцать секунд. Раздался оглушительный взрыв, и огромный столб воды поднялся в темноте (разрезал темноту). Прин выждал несколько минут, чтобы повторить залп. Аппараты, товсь! Пли! Торпеды поражают цель, за этим следует серия разрушительных взрывов и линкор „Ройал Оук“ тонет, унося с собой 786 человек экипажа включая контр-адмирала Г. Э. Ч. Блэгроув (Командира 2-й эскадры). U-47 тихо проскользнула обратно через тот же узкий проход. Блокшив для его перекрытия прибыл двадцать четыре часа спустя».
Этот эпизод, который можно с полным основанием рассматривать как воинский подвиг командира немецкой подводной лодки, потряс общественное мнение. Это событие вполне могло оказаться в политическом отношении роковым для любого министра, отвечающего за довоенные меры предосторожности. Как новичок, я был избавлен от подобных упреков в первые месяцы своего пребывания на этом посту. Я обещал провести строжайшее расследование.
На следующее утро 17 октября был произведен воздушный налет на Скапа-Флоу и близкими разрывами поврежден старый линкор «Айрон Дьюк», с которого к тому времени были сняты вооружение и броня, и который использовался в качестве плавучей базы. Корабль сел на мель и продолжал служить по назначению всю войну. Во время налета был сбит вражеский самолет. К счастью, флота в это время там не было. Эти события показали, насколько важно обеспечить защиту Скапа-Флоу от любого нападения, прежде чем пользоваться этой базой. Но прошло почти полгода, пока нам удалось воспользоваться огромными преимуществами этой стоянки.
Нападение на Скапа-Флоу и потеря линкора «Ройал Оук» немедленно побудили Адмиралтейство к действиям. 31 октября я вместе с начальником военно-морского штаба отправился в Скапа-Флоу для проведения второго совещания по этим вопросам на флагманском корабле адмирала Форбса. Меры по усилению обороны Скапа-Флоу, о которых мы договорились, предусматривали усиление боновых заграждений, увеличение количества блокшивов в открытых восточных проходах, а также установку управляемых минных полей и других заграждений. Наряду со всеми этими внушительными мерами намечалось увеличить число дозорных кораблей и установить орудия, которые прикрывали бы все подступы. На случай нападения с воздуха было решено установить 88 тяжелых и 40 легких зенитных орудий, а также значительное число прожекторов и аэростатов воздушного заграждения. Была организована оборона при помощи истребителей, имевших базы на Оркнейских островах и в Уике – на материке. Считали, что все эти мероприятия будут завершены или, по крайней мере, осуществлены настолько, что к марту 1940 года вполне можно будет вернуть сюда флот. Тем временем Скапа-Флоу можно будет использовать как базу для заправки эсминцев.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 3 октября 1940
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 3 октября 1940 I. 1 октября французский посол в Мадриде вручил послу Его Величества послание от Бодуэна для передачи правительству Его Величества.II. Послание имело своей целью внушить, что если Великобритания
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Лондон, 14 мая 1941
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Браззавиль (Перевод) Лондон, 14 мая 1941 Вопрос о Джибути обсуждался на заседании комитета обороны, состоявшемся сегодня во второй половине дня. Мы приняли на нем решение:1. Сохранить полную блокаду Джибути.2. Просить вас не
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 6 июня 1941
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Каир (Перевод) Лондон, 6 июня 1941 Хочу передать вам свои наилучшие пожелания в связи с успехом нашего общего предприятия в Леванте. Надеюсь, вы с удовлетворением отмечаете, что было сделано все возможное для помощи
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Вашингтон, 31 декабря 1941
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Вашингтон, 31 декабря 1941 Получил вашу телеграмму. Можете быть уверены, что я горячо защищал ваше дело перед нашими американскими друзьями. Ваши действия, нарушившие соглашение относительно Сен-Пьера и
Речь премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля в палате общин 4 июня 1940
Речь премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля в палате общин 4 июня 1940 Положение британских экспедиционных сил стало критическим. Однако благодаря грамотно проведенному отступлению и ошибкам со стороны Германии, основная часть британских войск отошла к
Радиообращение премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля 14 июля 1940
Радиообращение премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля 14 июля 1940 В течение июня и первых дней июля немецкие ВВС были перегруппированы для того, чтобы начать первую активную стадию операции «Морской лев» (вторжение на британские острова) 10 июля началась Битва
Речь премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля в палате общин 20 августа 1940
Речь премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля в палате общин 20 августа 1940 «Прошел почти год с начала войны и, я думаю, для нас будет разумным сделать остановку в нашем путешествии и хорошенько рассмотреть темное широкое поле. Резня это лишь небольшая частица
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Каир, 23 августа 1942
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Каир, 23 августа 1942 К сожалению, не могу согласиться с вашим мнением, что наши представители незаконно вмешиваются в дела государств Леванта. Сирия и Ливан представляют собой часть основного театра военных
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Лондон, 31 августа 1942
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Бейрут (Перевод) Лондон, 31 августа 1942 Получил ваш ответ на мое письмо от 23 августа. Не считаю полезным продолжать подобный обмен мнениями относительно ситуации, которую я считаю серьезной, как и вы сами.Очень важно —
Беседа генерала де Голля с Мортоном, начальником канцелярии Уинстона Черчилля, 23 октября 1942
Беседа генерала де Голля с Мортоном, начальником канцелярии Уинстона Черчилля, 23 октября 1942 Майор Мортон посетил генерала де Голля, чтобы передать поздравления премьер-министра в связи с недавними подвигами, совершенными экипажем подводной лодки «Жюнон» в Северном
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Марокко, 16 января 1943
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондон (Перевод) Марокко, 16 января 1943 Я был бы рад, если бы вы прибыли сюда с первым же самолетом, который мы предоставим, так как я имею возможность устроить вашу встречу с генералом Жиро в условиях полной секретности и с
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондоне (Перевод) Анфа, 19 января 1943
Телеграмма Уинстона Черчилля генералу де Голлю, в Лондоне (Перевод) Анфа, 19 января 1943 Я уполномочен заявить вам, что направленное вам приглашение прибыть сюда исходило от президента Соединенных Штатов Америки, а также от меня.Я не говорил еще о вашем отказе генералу Жиро,
Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 16 июня 1944
Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 16 июня 1944 Дорогой генерал де Голль!Благодарю вас за письмо от 16 июня и за лестные выражения, которые оно содержит. Когда вы прибыли в Англию, я горячо надеялся, что мы сумеем создать основу для сотрудничества и
Ответная речь г. Уинстона Черчилля
Ответная речь г. Уинстона Черчилля Мне трудно говорить в такой волнующий день. В течение более тридцати пяти лет я защищал дело дружбы, товарищества и единения Франции и Великобритании. Я никогда не уклонялся от этой политической линии в ходе всей моей жизни.Две нации
Телеграмма г. Уинстона Черчилля генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 16 ноября 1944
Телеграмма г. Уинстона Черчилля генералу де Голлю (Перевод) Лондон, 16 ноября 1944 Сейчас, по возвращении, я настоятельно хочу выразить вашему превосходительству и его коллегам из французского правительства, как глубоко я тронут прекрасным гостеприимством и нескончаемой
Речь премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля в Фултоне, штат Миссури, США, 5 марта 1946
Речь премьер-министра Великобритании Уинстона Черчилля в Фултоне, штат Миссури, США, 5 марта 1946 Я был рад прибыть в Вестминистрский Колледж сегодня в полдень и получить поздравления в связи с присвоением мне степени.Название «Вестминистр» так или иначе знакомо мне. Я,