Предисловие к русскому изданию

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Предисловие к русскому изданию

Моей Матери.

С момента потопления британского линкора «Ройал Оук» в начале Второй мировой войны, факт которого был неоспорим, вокруг рейда U-47 в Скапа-Флоу бытовало множество слухов и недомолвок Ставился под сомнение сам факт проникновения в «святая святых» королевских ВМС германской подлодки, сумевшей не только потопить как минимум один линкор, но и безнаказанно ускользнуть. Легендарный командир U-47 Понтер Прин всегда настаивал, что той ночью он поразил два корабля, а британское Адмиралтейство упорствовало, признавая лишь одну потерю – «Ройал Оук». Но существовал ли и действительности этот «второй корабль»?

В своей книге русский француз, известный историк, моряк и признанный специалист по вопросам подводных технологий Александр Корганов кропотливо исследует несколько версий, стараясь быть максимально объективным. Именно это отмечено в предисловии гросс-адмирала Деница – непосредственного отца этой операции – одного из самых удивительных эпизодов истории Второй мировой войны Первая часть книги представляет собой художественную реконструкцию операции, начиная от приготовлений U-47 к походу в Скапа-Флоу до ее триумфального возвращения в Вильгельмсхафен. Вторая часть – результат архивных исследований в английских и немецких архивах, а также работы с уцелевшими свидетелями событий с обеих сторон. В приложениях излагаются противоречивые факты и опровергающие друг друга мнения, позволяющие воспроизвести реальную картину событий…

Предвидя вполне резонный вопрос русского читателя, а есть ли смысл воспевать подвиги «серых волков» Третьего рейха, если множество героев отечественной истории остается в забытьи, хочется заметить, что данное повествование не носит какой-либо идеологической подоплеки, всего лишь отдавая должное высокому профессионализму моряков-подводников, независимо от их национальной принадлежности и лозунгов их вождей. И перевод данной книги на русский язык в какой-то степени очередное тому подтверждение – незадолго до своей смерти в 2004 году автор, остававшийся русским патриотом до гробовой доски, обратился ко мне с этой просьбой.

Резонным является и решение редакции поместить в заключение воспоминания Гюнтера Прина «Мой путь в Скапа-Флоу» в прекрасном переводе профессора Военно-морской академии В. И. Полепина. На мой взгляд это лишь добавит объективности общему ходу повествования.

Сергей Апрелев Капитан 1 ранга запаса Бывший командир подводных лодок «С-28» и «С-349»