Поездка в Лондон.

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Поездка в Лондон.

В ноябре 1915 года «Hercules» должен был идти в Ливерпуль, так как наступила его очередь быть введённым в док. Во время стоянки в доке производился весь необходимый ремонт по судовой и машинной части и устанавливались на корабле новейшие усовершенствования и изобретения. По утверждённому плану работы эти исполнялись в течение одного месяца, и за это время офицеры и команда пользовались по очереди отпусками. Я также воспользовался этим случаем съездить в Лондон.

За семь месяцев моего пребывания на Гранд Флите я нашёл Лондон мало изменившимся. Военный отпечаток уличной жизни, правда, усилился, а военный элемент преобладал в театрах, ресторанах и, в особенности, в городских парках, где солдаты при случае позволяли себе большие вольности. Вечернее освещение улиц продолжало быть таким, как в мирное время. Только некоторые магазины закрыли свои окна деревянными ставнями или железными шторами. На решетках парков все назойливее бросались в глаза агитационные плакаты, призывавшие добровольцев в армию. Трамваи обслуживались женским персоналом, в торговых учреждениях и ресторанах была также сплошь женская прислуга или же старики и мальчики. Остаток мужского персонала старался держаться в тени, как бы чувствуя стыд, что он еще не завербовался в армию.

Общественное мнение было заметно обеспокоено неудачами на сухопутном фронте и в Дарданеллах. Газеты требовали введения общей воинской повинности. Делались нападки на тяжеловесность правительственного аппарата, обусловленную слишком большим числом членов кабинета министров. Высказывалось мнение, что при меньшем числе министров и правомочных членов правительства можно было бы добиться лучших результатов. Все эти последствия затянувшейся войны были естественны. Они не производили на меня впечатления симптомов зарождающейся нервности и апатии, а наоборот, казались признаками возрастающего национального самосознания. Газеты были полны разнообразных предложений и проектов, как уменьшить в пользу нужд фронта расходы в тылу. В среде правительства и в парламенте шла борьба за добровольную отмену некоторых «конституционных гарантий» парламентского режима, чтобы добиться единообразия и сосредоточения власти, а также быстроты при проведении в жизнь принятых решений.

Моё свободное время я посвящал главным образом научным занятиям, и моим любимым местом для этого был читальный зал Британского музея. Мне приходилось посещать также Лондонскую библиотеку, где я познакомился и постепенно вошел в близкие дружеские отношения с ее заведующим доктором Хагберг-Райтом. При отъезде с Гранд Флита меня снабдили рекомендациями в старейшие лондонские военные клубы: «Клуб объединённых служб» («United Service Club»), «Клуб армии и флота» («Army and Navy Club»). Первый клуб, в силу своего старшинства, называется в обыденной речи «Senior», т. е. старший, в отличие от второго, который известен под названием «Junior» (младший). По вечерам я часто сопровождал доктора Хагберга в его «Клуб реформ» («Reform Club») – политический клуб либералов. Таким путем я не только ознакомился с клубной жизнью, которая играет в современном Лондоне большое общественное значение, но и имел возможность беседовать за чашкой кофе с политическими деятелями различных направлений, начиная с известных литераторов и публицистов и кончая вождями-либеральной партии и министрами.

Мой отпуск уже подходил к концу, когда я получил приказание дожидаться в Лондоне начальника русского морского генерального штаба, незадолго перед тем выехавшего из Петрограда. Русин не принадлежал к числу моих друзей и доброжелателей, поэтому необходимость ожидать его приезда не доставляла мне особой радости. В это время, насколько я мог судить из полученных мною писем, заметно приподнятое настроение в стране передалось и на Гранд Флит. Можно было думать, что и стратегия на море изменится в сторону большей активности.