Предисловие к английскому изданию

Предисловие к английскому изданию

В своей книге «Лудильщик, портной, солдат и шпион» Джон ле Карре утверждал, что дух каждой нации находит отражение в характере деятельности ее разведки. Эта мысль меня в свое время поразила. И я много раз к ней возвращался в процессе создания этой книги. И без ле Карре понятно, что исследование, посвященное разведке той или иной страны, есть одновременно и исследование истории этой страны, рассказанной с позиций, если хотите, домашней прислуги. Все секреты, внутрисемейные отношения, отношения с окружающими освещаются и точнее, и интереснее. Обычно у друзей и знакомых складываются иные представления о членах такой семьи. Разумеется, ни один автор книги о разведке не может претендовать на то, что исчерпал тему. В каждой стране есть тщательно скрываемые секреты.

Я имел доступ к материалам израильской разведки на достаточно высоком уровне, и думаю, что ни один автор за пределами Израиля никогда не приближался к источнику информации так близко. Кроме того, мне неизвестно ни одного случая, чтобы израильтянину было разрешено опубликовать подобную информацию.

Я почти не касался деятельности разведки внутри страны, сознательно ограничившись ее военными и политическими операциями. Этот выбор диктовался прежде всего объемом книги. И военная, и политическая разведки существуют во всех странах. Главную роль в большинстве стран играет политическая разведка. В СССР, например, КГБ всегда считался более престижной и влиятельной организацией, чем военное ГРУ. А в Америке ЦРУ котировалось выше военных разведывательных агентств. В Израиле обе эти силы все время сталкивались в борьбе за превосходство. Вопрос о первенстве никогда, однако, однозначно решен не был.

Основным сюжетом моей книги является содержание этой борьбы и практическая деятельность секретных служб. В Израиле вопрос о взаимоотношениях политического руководства и армии разрешен не был. История израильской разведки, как нельзя лучше, иллюстрирует это положение вещей.

По причинам вполне понятным я не имею права называть многие источники информации. Часто, даже если бы я и захотел это сделать, то не смог бы. Ко мне в отель в Херцлии приходили самые разные люди, называвшие себя, по всей вероятности, вымышленными именами. Я мог им доверять только потому, что знал, кто их ко мне послал.

Были и такие, кто просил не упоминать их имени, потому что опасался за свою судьбу и за судьбу своих близких.

Некоторых я все же назвать могу: я брал интервью у Бориса Гуриеля, бывшего главы Политического отдела министерства иностранных дел; у Авраама Кидрона, одного из первых деятелей разведки и впоследствии известного израильского дипломата; у Эхуда Авриеля, одного из основателей израильской разведки; у Исера Харела, бывшего начальника Мосада; у генерала Меира Амита, в прошлом тоже главы Мосада и Военной разведки; у Иехошафата Харкави, бывшего начальника Военной разведки; у генерала Хаима Герцога, в прошлом начальника Военной разведки; у Вольфганга Лоца, израильского агента в Египте в 50-е и 60-е годы; у Иехуды Тажара, израильского агента в Ираке в 50-е годы; у Шаула Авигура, духовного отца современной израильской разведки; у Виктора Леви, египетского еврея, осужденного за участие в «деле Лавона», а также у членов его команды; у Якова Кероза, бывшего заместителя главы Мосада; у Алуфа Харевена, бывшего помощника начальника Военной разведки, у генерала Аарона Ярива.

В общей сложности я взял более сотни интервью, и в большинстве случаев они записаны мной на пленку. Я беседовал со всеми без исключения, кто играл сколько-нибудь заметную роль в политической и военной разведке Израиля с момента его создания.

Особую признательность я выражаю людям, представившимся мне как Абрахам и Давид. Первый в свое время был старшим агентом Мосада в Европе, второй — его непосредственным начальником. Без активной помощи этих людей я не получил бы доступа к первоисточникам.

Абрахам, впоследствии ставший моим близким другом, своей жизнью свидетельствует, что можно сохранить цельность характера и оставаться Человеком, даже если принимаешь участие в делах, с точки зрения обыденной морали, не слишком привлекательных.

Я испытываю также чувство глубокой благодарности к человеку, который вел для меня исследовательскую работу в Израиле. Это Эйтан Хабер — один из самых блестящих израильских военных комментаторов, военный корреспондент газеты «Иедиот Ахаронот», автор и соавтор ряда книг, в том числе «Операции Энтеббе» — лучшего и наиболее достоверного отчета о рейде в Уганду.

Кроме того, я хочу выразить свою признательность госпоже Пнин Пери и господину Моргенштерну, которые переводили для меня с иврита на английский язык нужную мне для работы литературу. Я признателен также и госпоже Хизер Дайер, которая вновь и вновь печатала и перепечатывала на машинке рукопись этой книги и которой пришлось немало повозиться, чтобы интервью, записанные на пленку, стали машинописным текстом. И, наконец, я приношу свою благодарность Пэт Тауэрс за ее прекрасную редакторскую работу.

Кроме того, я хочу публично воздать должное моей жене Инке. Она делила со мной все трудности, связанные с работой над книгой, помогая в многочисленных поисках и исследованиях. Инке сопровождала меня на все интервью, и ее участие оказалось чрезвычайно полезным. Абрахам позднее рассказал мне, что однажды приглашенный на интервью человек признался ему: «Со Стюартом я мог бы справиться. Но я вовремя не сообразил, как умна его жена».

С удовольствием я выражаю здесь и свою благодарность Джорджу Гринфилду, который, на мой взгляд, бесспорно лучший в мире литературный агент и помощник автора. Джордж предложил мне работу над этой книгой и поддерживал меня в этом начинании всегда, даже в самые трудные минуты.

Поделитесь на страничке

Следующая глава >

Похожие главы из других книг

Предисловие к русскому изданию

Из книги Закат владыки морей автора Смит Питер

Предисловие к русскому изданию Я очень горд тем, что русский читатель получит первое издание моей книги. Исторические связи между Королевским Флотом и Российским флотом уходят корнями в далекое прошлое. Еще в XVII веке царь Петр Великий под именем Петра Михайлова работал


Предисловие ко второму изданию

Из книги Неизвестный Сталинград. Как перевирают историю [= Мифы и правда о Сталинграде] автора Исаев Алексей Валерьевич

Предисловие ко второму изданию Есть темы, которые не отпускают, затягивают, к ним возвращаешься вновь и вновь, чувствуя, что не все загадки нашли свое решение. Такой темой уже несколько лет для меня остается Сталинградская битва. Когда-то я зацепился за один из эпизодов


Предисловие к русскому изданию

Из книги Асы шпионажа. Закулисная история израильской разведки автора Стивен Стюарт

Предисловие к русскому изданию Не так давно все американцы, независимо от своей политической ориентации, были шокированы известием об аресте Джонатана Полларда, [1]который был приговорен к тюремному заключению. Джонатан Поллард — в прошлом служивший в системе


Предисловие к английскому изданию

Из книги Первые снайперы. «Служба сверхметких стрелков в Мировую войну» автора Хескет-Притчард Х.

Предисловие к английскому изданию В своей книге «Лудильщик, портной, солдат и шпион» Джон ле Карре утверждал, что дух каждой нации находит отражение в характере деятельности ее разведки. Эта мысль меня в свое время поразила. И я много раз к ней возвращался в процессе


Предисловие к английскому изданию

Из книги Снайперы Первой мировой автора Хескет-Притчард Майор X.

Предисловие к английскому изданию Можно утверждать, не боясь преувеличения, что ко времени прекращения военных действии, 11 ноября 1918 года, мы приобрели, во всех отношениях, полное превосходство над германской армией.Возможно, что в целом, мы проявили мало находчивости.


ПРЕДИСЛОВИЕ К АНГЛИЙСКОМУ ИЗДАНИЮ

Из книги Сталинская истребительная война (1941-1945 годы) автора Хоффманн Йоахим

ПРЕДИСЛОВИЕ К АНГЛИЙСКОМУ ИЗДАНИЮ Можно утверждать, не боясь преувеличения, что ко времени прекращения военных действии, 11 ноября 1918 года, мы приобрели, во всех отношениях, полное превосходство над германской армией.Возможно, что в целом, мы проявили мало находчивости.


Предисловие к русскому изданию

Из книги Вооружен и опасен. От подпольной борьбы к свободе автора Касрилс Ронни

Предисловие к русскому изданию Книга Иоахима Гофмана «Сталинская истребительная война» (в немецком варианте – «Stalins Vernichtungskrieg 1941-1945»[1]) является одним из лучших исторических исследований «темных пятен» советско-германской войны. Автор является – вернее, являлся, так


Предисловие к новому изданию

Из книги Власов против Сталина. Трагедия Русской освободительной армии, 1944–1945 автора Хоффманн Йоахим

Предисловие к новому изданию Со времени своей первой публикации в июне 1995 г. эта книга была издана четыре раза. Она появилась в момент, когда дискуссия по поводу 50-летия окончания войны в Европе уже пошла на спад, что было вполне благоприятно. Ведь сталинский


Предисловие к русскому изданию

Из книги Стою за правду и за армию! автора Скобелев Михаил Дмитриевич

Предисловие к русскому изданию Это необычная книга о необычных событиях. Её написал Ронни Касрилс, который с 1983 по 1988 год был начальником военной разведки Африканского национального конгресса (АНК) Южной Африки. Немалая часть книги была написана в подполье, когда Р.


Предисловие к русскому изданию

Из книги Загадка Скапа-Флоу. Рейд германской подлодки в святая-святых британского флота автора Корганов Александр Сергеевич

Предисловие к русскому изданию Предлагаемая вниманию российского читателя книга посвящена одному из самых сложных и противоречивых сюжетов новейшей истории нашего Отечества. Речь идет об участии сотен тысяч советских граждан в войне 1941–1945 гг. против своих


Предисловие к первому изданию

Из книги Маршал Ней автора Перрен Эрик

Предисловие к первому изданию Предлагаемые воспоминания Петра Архиповича Дукмасова, бывшего ординарца одного из видных деятелей последней Русско-турецкой войны – Михаила Дмитриевича Скобелева, появляются в свет далеко не своевременно: много времени прошло уже с тех


Предисловие к русскому изданию

Из книги Первая мировая война автора Гилберт Мартин

Предисловие к русскому изданию Моей Матери. С момента потопления британского линкора «Ройал Оук» в начале Второй мировой войны, факт которого был неоспорим, вокруг рейда U-47 в Скапа-Флоу бытовало множество слухов и недомолвок Ставился под сомнение сам факт


ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ

Из книги Два боя автора Петров Михаил Александрович

ПРЕДИСЛОВИЕ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ Как правило, автор биографии исторического деятеля симпатизирует своему герою (за исключением, разве что, совершенно одиозных личностей). В этом отношении книга Эрика Перрена «Маршал Ней» выпадает из общего правила. Читатель может узнать,


Предисловие к новому изданию

Из книги Рыцарь пустыни. Халид ибн ал-Валйд. Крушение империй автора Акрам А. И.

Предисловие к новому изданию Первая мировая война закончилась в 1918 г. 11 ноября 2008 г., в День примирения, были живы только три британских ветерана Первой мировой. Младшему из них исполнилось 106 лет.Когда в конце 1940-х – начале 1950-х гг. я учился в школе, трое моих учителей были


Предисловие к первому изданию

Из книги автора

Предисловие к первому изданию Когда один из русских артиллерийских офицеров, капитан 2 ранга С.А.Изенбек, прикомандированный к английскому флоту во время мировой войны, перед отъездом в Россию был с прощальным визитом у командующего 1-й эскадрой линейных кораблей


Предисловие к русскому изданию

Из книги автора

Предисловие к русскому изданию На начальных этапах жизненного пути многих исторических личностей жизнь не предвещает им ничего необычного. Однако в какой-то момент наступает необъяснимый с рациональной точки зрения поворот — вплоть до полного изменения их жизненной