«ЗДРАВСТВУЙТЕ» И «ПРОЩАЙТЕ»
Матрос Пересветов знал по-английски два слова: «здравствуйте» и «прощайте». Звучат по-английски они так: «гуд монинг» и «гуд бай».
Проснётся утром матрос Пересветов, к соседу слева:
— Гуд монинг!
К соседу справа:
— Гуд монинг!
— Гуд монинг! Гуд монинг! — несётся по матросскому кубрику.
Отправляется Пересветов вечером спать. К соседу справа:
— Гуд бай!
К соседу слева:
— Гуд бай!
— Гуд бай, гуд бай!
Затихло. Уснул Пересветов.
Матрос Пересветов служил на «Гаврииле». В ту ночь эскадренный миноносец «Гавриил» нёс дежурство по охране Кронштадтской базы. Вновь отличился в ту ночь «Гавриил». Опять был бой с англичанами.
Ночью решили англичане совершить налёт на Кронштадтскую гавань. Ночь летняя. Короткая.
Неожиданно появились в небе самолёты. Сбросили бомбы. Из пулемётов ударили по кораблям.
Смело моряки отражают воздушный налёт.
— На море гляди. На море! — басит боцман Ванюта. — С моря жди «англичанку».
И верно. В атаку на советские корабли пошли английские торпедные катера.
На пути этой атаки и стоял «Гавриил».
Встретили матросы английские торпедные катера.
Вот первый несётся катер. Пустил он торпеду по «Гавриилу». Мимо прошла торпеда. Но не мимо снаряд с «Гавриила». Точно вложился в катер.
Среди орудийной прислуги на «Гаврииле» был и матрос Пересветов.
Увидел он первый английский катер, кричит:
— Гуд монинг!
Увидел, как снаряд с «Гавриила» ударил в катер, как споткнулся, как захлебнулся катер и пошёл ко дну.
— Гуд бай! — кричит Пересветов.
Новый несётся катер.
— Гуд монинг! — кричит Пересветов.
И этот катер встречен огнём балтийцев, точен глаз у артиллеристов. В мелкие щепы разнесли катер.
— Гуд бай! — кричит Пересветов.
Три английских торпедных катера были подбиты огнём с «Гавриила». Другие развернулись, подальше ушли от Кронштадта.
Не принесла удачи англичанам ночная атака. На страже стоят балтийцы.
Не раз приходилось Пересветову рассказывать о бое с английскими катерами.
— Только появится катер, — говорит Пересветов, — мы ему «гуд монинг». И тут же снарядом прямо в него — «гуд бай».
Знал Пересветов по-английски всего два слоа: «здравствуйте» и «прощайте». Выходит, больше ему и не понадобилось.