От редактора
От редактора
О сокращениях
Автор представил в издательство весьма объемный труд (около 1.600.000 знаков, примерно 930 книжных страниц). Вряд ли нашлось бы много желающих читать столь внушительный фолиант. Поэтому издательству пришлось произвести существенные сокращения.
Во-первых, мы сняли материалы, посвященных событиям в Украине и боевым действиям на Юго-Западном фронте. В настоящее время профессор Грицкевич готовит новую книгу «Борьба за Украину в 1918-1920 гг.»
Во-вторых, удалось сделать ряд сокращений в тексте.
В-третьих, редактор снял не менее половины постраничных сносок автора.
В результате удалось добиться приемлемого объема книги.
О названиях
В настоящее время в независимом суверенном государстве Республика Беларусь официально приняты следующие термины: 1) Беларусь, а не Белоруссия; 2) беларуский (ая), а не белорусский (ая)[3]. Но с учетом того, что в исторический период, рассматриваемый автором, повсеместно употреблялись термины «Белоруссия» и «белорусский», издательство решило сохранить старую транскрипцию.
По поводу термина «Беларусь» надо отметить следующее. Историческим предшественником Республики Беларусь является Великое княжество Литовское (ВКЛ), существовавшее более 550 лет — с 1248 по 1795 год. Это государство было многонациональным, но этнически в нем весьма значительно преобладали литвины — предки нынешних беларусов. С 1569 года ВКЛ входило в состав конфедеративного государства Речь Посполитая (Rzecz Pospolita). В Речи Посполитой ВКЛ сохраняло свои органы власти всех уровней и полное самоуправление, собственное законодательство и судопроизводство, финансовую систему, вооруженные силы, полицию, другие атрибуты государства.
После захвата Россией земель Речи Посполитой (в 1772, 1793 и 1795 гг.), по решению чиновников императрицы Екатерины II, восточную часть территории ВКЛ стали именовать Белоруссией (Смоленская, Витебская, Могилевская губернии), а западную — Литвой (Ковенская, Виленская, Гродненская, Минская губернии). С 1863 года за обеими этими частями власти Росийской империи закрепили название Северо-Западный край Российской империи. Наряду с ним сохранилось неофициальное употребление терминов Белоруссия и Литва.
Столицей ВКЛ во все времена являлся город Вильня. Поляки называли его Вильно, а жемойты — Вильнюс (точно также по-беларуски Гародня; на польском — Гродно; нажемойтском — Гардинас). В тексте этой книги используется беларуское названия — Вильня.
Аббревиатуры и сокращения, используемые в книге
ВНР — Белорусская Народная Республика
БССР — Белорусская Советская Социалистическая Республика
ВКЛ — Великое княжество Литовское
ВЦИК — Всероссийский исполнительный комитет советов рабочих, крестьянских, солдатских и казачьих депутатов. Это верховный законодательный, распорядительный и контрольный орган РСФСР (СССР), действовавший в периоды между съездами советов, с ноября 1917 по 1936 год. В 1937 году его сменил Верховный Совет СССР
ВЧК — Всероссийская чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией и саботажем. Главный карательный орган большевиков, созданный в декабре 1917 года.
Главковерх — Верховный главнокомандующий вооруженными силами России (РСФСР)
Запфронт — Западный фронт РСФСР
ЗУНР — Западно-Украинская Народная Республика
Исполком — Исполнительный комитет
Лит-Бел — Литовско-Белорусская Советская Республика
МБД — Министерство белорусских дел в правительстве Литовской республики
Нарком, наркомат — Народный комиссар, Народный комиссариат
РВС — Революционный военный совет
Ревком — Революционный комитет
РКП (б) — Российская коммунистическая партия (большевиков)
РСДРП(б) — Российская социал-демократическая партия (фракция большевиков)
СД — стрелковая дивизия в Красной Армии
Совнарком, СНК — Совет Народных Комиссаров
ССРБ — Советская Социалистическая Республика Белоруссия
УНР — Украинская Народная Республика
ЦБВР — Центральная Белорусская Войсковая Рада (рада — совет)
ЦИК — Центральный исполнительный комитет (советов)
ЦК — Центральный комитет (партии)
ЦРБО — Центральная Рада (совет) белорусских организаций
ЧК — Чрезвычайная комиссия
ЮЗФ — Юго-Западный фронт РСФСР
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Предисловие научного редактора
Предисловие научного редактора Автор предлагаемой вниманию читателей работы — Михаил Александрович Петров — занимает особое место в истории отечественного Военно-Морского Флота. На американский манер его можно назвать «отцом Советского ВМФ», естественным
От редактора
От редактора Уважаемые читатели!В последнее время мы стали получать сигналы о том, что издания РОО «Техинформ» – журналы «Авиация и космонавтика» и «Техника и вооружение» – перестали продаваться в ряде привычных торговых точкек, занимающихся распространением
От редактора
От редактора О сокращенияхАвтор представил в издательство весьма объемный труд (около 1.600.000 знаков, примерно 930 книжных страниц). Вряд ли нашлось бы много желающих читать столь внушительный фолиант. Поэтому издательству пришлось произвести существенные
Предисловие научного редактора
Предисловие научного редактора В фондах Российского государственного архива военно-морского флота (РГАВМФ) особую группу хранения документов составляют изобразительные материалы. Так, архив располагает ценной коллекцией памятников картографии; истинными шедеврами
Предисловие научного редактора
Предисловие научного редактора Изданием альбома «Эскадренные броненосцы Балтийского флота» Российский государственный архив военно-морского флота (РГАВМФ) продолжает публикацию серии «Фотодокументы из фондов РГАВМФ». Первый альбом серии – «Эскадренные броненосцы