ПОЛИГЛОТ
Поразительно сложилась судьба у красноармейца Петра Петрова. Начинают бойцы:
— С немецкими оккупантами бился?
— Бился, — отвечает Петров.
Действительно сражался Петров с немецкими оккупантами. Случилось так, что как раз под Псковом. В 1918 году. В феврале. 23 февраля. Именно в тот день, который был признан днём рождения Красной Армии.
Продолжают бойцы:
— С английскими интервентами бился?
— Бился, — отвечает Петров.
Действительно бился Петров с английскими интервентами. Забросила на север его судьба. Сдерживал тут он войска англичан. Заставил бежать к Архангельску.
— С французскими пришельцами бился?
— Бился, — отвечает Петров.
Действительно бился Петров и с французскими захватчиками. Было это на юге. Шёл на Одессу тогда Петров. Заставил уйти из Одессы гостей непрошеных.
С белочехами бился затем Петров, с белословаками.
— Полиглот, — кто-то сказал о Петрове.
Впервые Петров услышал такое слово — «полиглот». Полиглот?
Спросил у Смирнова. Спросил у Сизова. Мудрёное слово. Книжное! Что за слово, никто не знает.
Комиссар объяснил. Даже книгу-словарь открыл. Прочитал Петров: полиглот — это тот, кто знает множество иностранных языков.
— Так я ж языков не знаю, — стал объяснять Петров.
Рассмеялся в ответ комиссар:
— Всё равно полиглот. Полиглот, — проговорил серьёзно.
Пристало к Петрову книжное слово.
— Полиглот, — величают его в полку.
Попал Петров к концу гражданской войны на Дальний Восток. Новые встречи с врагами прибавились. С американскими интервентами в бой вступал. Итальянскую речь слыхал. С канадскими мундирами в стычках встретился. Ну и, конечно, в боях побывал с японцами.
И тут про Петрова:
— Полиглот!
— Полиглот!
Не забылось на Дальнем Востоке слово. Даже больше ещё пристало. Обороняет Петров родную советскую землю. Бьёт иностранных захватчиков: японских, английских, французских, других кровей и других речей.
Полиглот, полиглот — ничего не скажешь.
Больше книг — больше знаний!
Заберите 30% скидку новым пользователям на все книги Литрес с нашим промокодом
ПОЛУЧИТЬ СКИДКУ