Приложение № 2 Александрия. 19 декабря 1941 г. [* Из книги В. Боргезе. Десятая флотилия. Иностранная литература. Москва, 1957.]
Приложение № 2 Александрия. 19 декабря 1941 г. [* Из книги В. Боргезе. Десятая флотилия. Иностранная литература. Москва, 1957.]
Не теряя ни минуты, три управляемые торпеды вместе с кораблями противника проникли в порт. Они в порту! Совершая этот маневр, они потеряли друг друга из виду. Но зато они недалеко от объектов для атаки, которые были распределены следующим образом: Де ла Пенне — линейный корабль "Вэлиент", Марчелья — линейный корабль "Куин Элизабет", Мартеллотта должен был разыскать авианосец. Если авианосца в порту не окажется, то атаковать груженный танкер в надежде, что разлившаяся нефть воспламенится от плавающих зажигательных бомб, которые водители должны разбросать в порту, прежде чем они покинут свои торпеды.
Проследим теперь, как обстояло дело у каждого экипажа, повествуя об этом со слов самих водителей.
Де ла Пенне — Бьянки. Обойдя в порту интернированные французские корабли, о присутствие которых нам было неизвестно, де ла Пенне заметил на указанном месте стоянки темную громадину — линейный корабль "Вэлиент" водоизмещением 32000 т. Он направился к кораблю, встретил противоторпедную сеть и решил перебраться через нее, чтобы затратить как можно меньше времени, так как его состояние из-за холода было таково, что он чувствовал, что долго не продержится. (Его комбинезон пропускал воду с того момента, когда он покинул подводную лодку). Маневр ему легко удался: теперь он был в 30 м от "Вэлиента" в 2 часа 19 мин. ночи. Легкий толчок. Он у борта.
При попытке подвести торпеду под корпус корабля она вдруг неожиданно пошла на дно. Де ла Пенне нырнул за ней и отыскал ее на глубине 17 м. Тут он с удивлением заметил, что водолаз куда-то исчез. Всплыл на поверхность, чтобы разыскать его, и не нашел. На борту линкора было все спокойно. Оставив Бьянки на произвол судьбы, де ла Пенне снова нырнул и попытался пустить в ход мотор торпеды, чтобы подвести ее под корпус корабля, от которого она теперь оказалась в стороне. Мотор не работал, быстрый осмотр позволил установить причину аварии: на винт намотался кусок троса.
Что делать? Один с неподвижной торпедой на дне, так близко от цели. Де ла Пенне решил сделать единственное, что ему оставалось, — подтащить торпеду под корпус, ориентируясь по компасу. Он торопился, так как боялся, что вот-вот англичане могут обнаружить Бьянки, возможно потерявшего сознание и плавающего на поверхности где-нибудь поблизости. Последуют тревога, глубинные бомбы, и ни он, ни его товарищи, которые находятся сейчас в нескольких сотнях метров от него, не выполнят задания.
Обливаясь потом, изо всех сил он тащил торпеду. Стекла очков запотели; взмученный ил затруднял ориентировку по компасу; дыхание стало тяжелым, но он упрямо шаг за шагом продвигался вперед. Он слышал теперь уже совсем близко шумы на борту корабля, особенно ясно слышал шум поршневого насоса, по которому он и ориентировался.
Через 40 мин. нечеловеческих усилий Де ла Пенне наконец стукнулся головой о корпус "Вэлиента". Следует быстрая оценка обстановки: он, по всей вероятности, оказался близко от середины корабля, в самом выгодном месте, чтобы нанести ему наибольший вред.
Силы Пенне на исходе. Остаток их он употребил на то, чтобы завести часовой механизм взрывателя, установив его в соответствии с полученными указаниями ровно на 5 час. (по итальянскому времени, что соответствует 6 час. по местному).
Всплывшие зажигательные бомбы могли выдать место, где находится заряд, поэтому де ла Пенне решил оставить их на торпеде. Он оставил торпеду с пущенным в ход часовым механизмом взрывателя на дне под корпусом линкора и всплыл на поверхность. Прежде всего он снял маску и затопил ее. Чистый свежий воздух возвратил ему силы, и он вплавь стал удаляться от корабля.
Вдруг с борта его окликнули и осветили прожектором, раздалась пулеметная очередь. Он подплыл к кораблю и вылез на бочку у носа линкора "Вэлиент". Здесь он нашел Бьянки, который потерял сознание и всплыл на поверхность, а придя в себя, спрятался на бочке, чтобы не вызвать тревоги и не мешать работе своего водителя. "С борта раздаются насмешки, там считают, что наша попытка провалилась; говорят об итальянцах с презрением. Я обращаю на это внимание Бьянки; вероятно, через пару часов они изменят свое мнение об итальянцах".
Время около половины четвертого. Наконец подошел катер, туда посадили обоих "потерпевших кораблекрушение" и доставили на борт линейного корабля. Английский офицер спросил у них, кто они такие, откуда прибыли, и с иронией выразил свое соболезнование по поводу неудачи. Водители, с этого момента военнопленные, предъявили имеющиеся у них воинские удостоверения личности. На вопросы они отвечать отказались. Их снова посадили на катер и доставили на берег в барак, расположенный недалеко от маяка в Рас Эль Тин.
Первым допрашивали Бьянки: выходя из барака, он сделал Де ла Пенне знак, что ничего не сказал. Затем настал черед де ла Пенне: он также отказался отвечать. Англичанин угрожал пистолетом: "Я заставлю вас заговорить", — произносил он на хорошем итальянском языке. Было уже четыре часа. Их снова отвезли на "Вэлиент". Командир корабля капитан I ранга Морган спросил, где находится заряд. Они отказались отвечать, и их в сопровождении вахтенного офицера под конвоем отвели в карцер, одно из помещений, расположенных на носу между двумя башнями, — не так уж далеко от места, где будет взрыв.
Представим слово самому де ла Пенне:
"Конвойные были немного бледны и очень любезны. Дали мне выпить рому и угостили сигаретами. Они тоже хотели кое-что узнать. Тем временем Бьянки сел и задремал. По ленточкам матросских бескозырок я понял, что мы находимся на линкоре "Вэлиент".
Когда до взрыва остается 10 мин., я заявляю, что хочу поговорить с командиром корабля. Меня отводят к нему на корму. Говорю ему, что через несколько минут его корабль будет взорван, что сделать уже ничего нельзя и что если он хочет, то может позаботиться о спасении экипажа. Командир еще раз спрашивает, где расположен заряд и, так как я не отвечаю, приказывает отвести меня обратно в карцер. Проходя по коридорам, слышу, что через громкоговорители передается приказ оставить корабль, подвергшийся нападению итальянцев, и вижу, что люди бегут на корму.
Меня снова запирают в карцер. Я спускаюсь по трапу и, полагая, что Бьянки там, где я его оставил, говорю о том, что нам не повезло, что наша песенка спета, но что мы можем быть довольны, так как нам удалось, несмотря ни на что, выполнить задание. Бьянки мне не отвечает. Ищу его, но не нахожу. Догадываюсь, что англичане увели его, чтобы я не говорил с ним. Проходит несколько минут (адские минуты: взорвется или нет?) — и наконец взрыв.
Весь корабль содрогается. Гаснет свет. Помещение наполняется дымом. Вокруг меня валяются блоки и звенья цепи, упавшие с потолка, где они были подвешены. Я невредим, если не считать боли в колене, ушибленном одним из упавших звеньев.
Корабль кренится влево. Открываю иллюминатор, оказавшийся недалеко от уровня воды, надеясь выбраться через него и уплыть. Но это невозможно: иллюминатор слишком мал, и мне приходится отказаться от этой попытки. Оставляю его открытым, все-таки для воды будет еще один выход.
Свет проникает в помещение только через иллюминатор. Мне кажется, что оставаться здесь неблагоразумно. Чувствую, что корабль лег на дно и продолжает крениться влево. Поднимаюсь по трапу, нахожу люк открытым и отправляюсь на корму. Там собралась большая часть экипажа, матросы встают, когда я прохожу мимо. Подхожу к командиру. Он руководит спасением корабля. Я спрашиваю, куда он девал моего водолаза. Командир ничего не отвечает, а вахтенный офицер приказывает мне замолчать.
Схема движения итальянских боевых пловцов на рейде Александрии. 18 декабря 1941 г.
Корабль накренился на 4-5 ° и теперь неподвижен. Смотрю на часы: сейчас 6 час. 15 мин. Иду дальше, туда, где находится много офицеров, и смотрю на линкор "Куин Элизабет", который находится приблизительно в 500 м от нас. Экипаж "Куин Элизабет" собрался на носу корабля. Прошло несколько секунд, и на нем тоже произошел взрыв, которым корабль подняло из воды, взметнулся столб дыма, разлетелись обломки, брызги нефти долетели до нас, пачкая одежду.
Ко мне подходит офицер и просит дать ему честное слово, что под кораблем больше нет зарядов. Я не отвечаю, и меня снова отводят в карцер, а минут через 15 ведут в кают-компанию, где я наконец могу присесть. Там находится и Бьянки. Через некоторое время нас сажают на катер и снова отвозят в Рас Эль Тин.
Замечаю, что носовой якорь, который раньше был втянут в клюз, теперь отдан. Во время переезда какой-то офицер спрашивает меня, не проникли ли мы в порт через отверстия в молу. В Рас Эль Тин нас поместили в разные камеры, где продержали до вечера.
Ближе к вечеру нас сажают на грузовичок и везут в лагерь военнопленных в Александрии.’’[* Из докладной записки Луиджи Де ла Пенне, написанной им по возвращении из плена.].
В 1944 году, когда де ла Пенне и Бьянки вернулись из плена, им были вручены золотые медали "За храбрость". И знаете, кто прикрепил эту медаль на грудь Де ла Пенне? Адмирал Морган, бывший командир линкора "Вэлиент", а в 1944 году глава морской союзной миссии в Италии.
Марчелья — Скергат.
Следуя вместе с Де ла Пенне по указанному маршруту, они заметили, что около полуночи в порту зажглись входные огни. По всей вероятности, в этот момент корабли входили в порт или выходили из него. Ощущались сильные толчки по корпусу торпеды, как от столкновения с каким-то металлическим препятствием, и судороги в ногах водителей — результаты подводных взрывов глубинных бомб, которые противник сбрасывал у входа в порт, чтобы избежать "нежелательных визитов". Подойдя к воротам порта, они с удовольствием отметили, что заграждения раздвинуты. Немного спустя, около часа ночи, им пришлось поспешно посторониться, чтобы дать дорогу трем входящим в порт миноносцам.
Марчелья снова лег на свой курс и вскоре перед ним возникли очертания цели. Он подошел к противоторпедной сети, перебрался через нее и беспрепятственно погрузился у самого корпуса корабля, параллельно дымовой трубе. С помощью второго водителя, вернее водолаза, он проделал следующий маневр: протянул трос от одного бокового киля корабля к другому и закрепил концы, а затем подвесил в середине зарядное устройство торпеды, предварительно отсоединив его с таким расчетом, чтобы оно находилось в полутора метрах под корпусом, а затем завел часовой механизм взрывателя. Время 3 часа 15 мин. (итальянское).
Снова усаживаемся на торпеду. Водолаз знаками настоятельно просит меня всплыть на поверхность, так как больше не может оставаться под водой. Продуваю цистерну. Сначала торпеда не трогается с места, затем начинает всплывать сперва медленно, потом все быстрее и быстрее. Чтобы не выскочить из воды, приходится стравливать воздух. Воздушные пузыри привлекают внимание вахтенного на корме корабля. Он включает прожектор, и мы попадаем в полосу света. Мы наклоняемся вперед, чтобы нас труднее было заметить и чтобы не блестели очки масок. Вскоре прожектор гаснет. Пускаемся в обратный путь.
На корабле все спокойно. Я вижу огонек зажженной сигареты — кто-то расхаживает на палубе. Выбираемся за пределы сетевых заграждений и наконец снимаем маски. Очень холодно, у меня буквально зуб на зуб не попадает. Снова останавливаемся и разбрасываем зажигательные бомбы, предварительно заведя механизм воспламенителя"[* Из докладной записки капитана военно-морской инженерной службы Антонио Марчелья.].
Затем Марчелья и Скергат направились к месту, которое им было указано для выхода на берег. По имеющимся данным, оно считалось менее охраняемым и оттуда легче было пробраться в город.
Недалеко от берега они затопили свою торпеду, включив механизм уничтожения. Вплавь добрались до берега. Здесь они сняли кислородные дыхательные приборы и резиновые костюмы и спрятали их под камнями, предварительно изрезав на куски. Время половина пятого. После восьмичасового пребывания в воде они вышли на сушу.
Марчелье и Скергату удалось незамеченными выбраться за пределы порта. Выдавая себя за французских моряков, они проникли в город Александрию. Не без приключений они добрались до железнодорожного вокзала, чтобы сесть в поезд, идущий до Розетты, и попытаться затем попасть на подводную лодку, которая должна была находиться в море в 10 милях от берега в назначенное время, т. е. в течение нескольких часов после операции.
Но здесь они столкнулись с первыми затруднениями. Английские фунты стерлингов, которыми их снабдили, не имели хождение в Египте. Потеряв много времени, чтобы обменять деньги, они могли выехать только вечерним поездом. В Розетте они провели ночь в какой-то убогой гостинице, ускользнув от полицейского контроля. Вечером следующего дня они направились к морю, но были задержаны египетской полицией. Их опознали и передали английским военно-морским властям.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКЧитайте также
Приложение 1. Глава «девять образцов из книги «Гуань-цзы»
Приложение 1. Глава «девять образцов из книги «Гуань-цзы» Тот, кто способен обрести в себе спокойствие и раскованность и быть безмятежным, обретает устойчивость в уступании. С пустым сердцем и умиротворенной волей он следует неизбежному. Таково положение
Иностранная литература
Иностранная литература Wadman D., Bradley J., Ketley В. Aufkl?rer und Aufkl?rung-sverbande der deutschen L?ftwaffe 1941–1945. Bernard und Graefe Verlag, Bonn,
МОСКВА 1941 г.
МОСКВА 1941 г. Бои проходили в два этапа осенью-зимой. Наступление немцев на Москву было остановлено героически оборонявшимися советскими войсками, которые затем без паузы перешли в контрнаступление и нанесли противнику первое с начала Второй мировой войны крупное
Приложение 1 Книги, написанные Отто Штрассером
Приложение 1 Книги, написанные Отто Штрассером Когда я уже какое-то время был знаком со Штрассером и проводил с ним много времени, обсуждая разные вопросы, в том числе беседуя о его жизни, я с удивлением обнаружил, что этот человек является автором изрядного количества
Перл-Харбор 7(8) декабря 1941 года, Уэйк 21-23 декабря 1941 года
Перл-Харбор 7(8) декабря 1941 года, Уэйк 21-23 декабря 1941 года 8 декабря по токийскому времени (в Перл-Харбор было еще 7 декабря) началась война на Тихом океане. Массированный удар по силам американского тихоокеанского флота был нанесен исключительно силами палубной авиации,
Азовская военная флотилия в боях 1941 года
Азовская военная флотилия в боях 1941 года Азовская военная флотилия в составе Черноморского флота была сформирована в августе 1941 года на основании приказа наркома ВМФ от 22 июля 1941 года и предназначалась для содействия войскам Южного фронта в ведении оборонительных
Приложение Б Биографические сведения о некоторых лицах, упоминающихся в тексте книги
Приложение Б Биографические сведения о некоторых лицах, упоминающихся в тексте книги Абрамова (Абрамава) Надежда (Надзея), в замужестве – Теодорович (апрель 1907 – 18.02.1979), белорусский политический и общественный деятель. В 1920-х гг. работала стенографисткой в Народном
Приложение № 5 Выдержки из книги: Клудас А. История немецких морских пассажирских перевозок Пер. с нем.[103]
Приложение № 5 Выдержки из книги: Клудас А. История немецких морских пассажирских перевозок Пер. с нем.[103] «Густлоф»Категория мышления «то, чего не может быть, не может быть никогда» противоречит объективному исследованию морских путешествий «Сила через радость» (KdF).
Приложение 6. Шестнадцатый «ядерный план» против России (1957)
Приложение 6. Шестнадцатый «ядерный план» против России (1957) К осени 1945 года США находились в апогее своей военно-промышленной мощи. Германия и Япония были экономически подорваны. Англия потерла положение ведущей мировой державы. Крупные американские концерны не имели
Совместное коммюнике французской и советской делегаций Москва, 10 декабря 1944 (5 часов утра)
Совместное коммюнике французской и советской делегаций Москва, 10 декабря 1944 (5 часов утра) Пребывание в Москве генерала де Голля, руководителя временного правительства Французской Республики, и г-на Бидо, министра иностранных дел, было отмечено многочисленными
27 декабря: Москва
27 декабря: Москва …Колеблемое дыханием пламя свечей. В полумраке лики святых глядят, кажется, еще строже, нежели обычно. Привычная стойкая тишина нарушается негромкими голосами.У алтаря теснятся, задевая друг друга локтями, фотокорреспонденты, телеоператоры. Постоянные
РАЗДЕЛ I. ВОСЬМАЯ РУССКАЯ ДУНАЙСКАЯ ФЛОТИЛИЯ. 1940—1941 гг.
РАЗДЕЛ I. ВОСЬМАЯ РУССКАЯ ДУНАЙСКАЯ ФЛОТИЛИЯ. 1940—1941 гг. ПРОЛОГ Ночь на 22 июня выдалась светлой и теплой. На обоих берегах пограничной реки стояла тишина. Увы, она была обманчивой.В 4 ч. 45 мин. с полуострова Сату-Ноу румынская артиллерия открыла ураганный огонь по порту и
ПРИЛОЖЕНИЕ Д. БИОГРАФИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О НЕКОТОРЫХ ЛИЦАХ, УПОМИНАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ КНИГИ
ПРИЛОЖЕНИЕ Д. БИОГРАФИЧЕСКИЕ СВЕДЕНИЯ О НЕКОТОРЫХ ЛИЦАХ, УПОМИНАЮЩИХСЯ В ТЕКСТЕ КНИГИ В этом приложении приведены биографические данные только на тех лиц, которые имели непосредственное отношение к процессу создания и использования белорусских добровольческих