Глава 9. Заключительная

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Главная особенность описанных событий на Мальте заключалась в особой роли десантных операций. Если первая осада Мальты 1565 года, продолжительностью почти четыре месяца, заключалась в отражении десанта мусульман местными силами на суше при участии сил с соседней Сицилии, то во второй отражение угрозы десанта заключалось, прежде всего, в его предотвращении.

Сравнение осад, включая события на грани XVIII и XIX веков, позволяет сделать своеобразный исторический срез, отражающий изменения в технике и тактике военно-морских сил ведущих флотов мира, а также роль этих флотов в событиях мировой истории.

Начнем с техники, даже если эта проблема частично освещена выше. Действительно, главным судовым двигателем во времена первой осады Мальты в середине XVI века оставалась мускульная сила экипажа. На рубеже XVIII–XIX веков таким двигателем оставался парус, полтора века спустя замененный паровой турбиной. Соответственно, при первой осаде Мальты в акватории Средиземноморского ТВД в качестве боевого судна господствовала галера, во времена Нельсона и Ушакова уступившая свою роль линейному кораблю в сопровождении фрегата. Во Второй мировой войне основой враждебных флотов у итальянцев оставался линкор, а у англичан – линкор, обеспечивающий охрану авианосцев и транспортных конвоев, постепенно с переходом ударной мощи к авианосцам. Немецкой особенностью при второй осаде Мальты стало широкое и успешной применение береговой авиации и подводных лодок. Соответственно менялась автономность боевых кораблей и размах военно-морских операций. В первой осаде Мальты боестолкновения сторон происходили непосредственно на самом острове, тогда как во второй во время Второй мировой войны распространялись на весь Средиземноморский ТВД, а над самой Мальтой происходили только напряженные сражения ВВС обеих сторон.

Изменения в технике отчетливо проявились в тактике морских сражений, в которых важнейшая роль теперь принадлежала авиации и подводным лодкам.

Что касается стратегии участников, то неудачи немцев на Средиземноморском ТВД представитель кригсмарине адмирал Ассман объяснил следующим образом: «Для высшего немецкого командования этот район всегда оставался второстепенным театром военных действий как дополнительное время, тогда как для англичан он был главным. Поэтому исход войны на Средиземном море не мог вызывать никаких сомнений». Правда, он не объясняет, почему немецкое высшее командование связалось с этим второстепенным ТВД, понимая готовность союзников отстаивать его до последней крайности и вместе правильно оценивая уязвимость собственных коммуникаций от атак союзников, что имело следствием поражение собственных вооруженных сил на суше.

С другой стороны, понятно упорство англичан, для которых потеря Мальты вела к нарушению системы морских коммуникаций в пределах всей Британской империи или Британского Содружества. Это не считая последствий разгрома сил оси на Африканском материке, позволившего нашим союзникам нанести потери противнику, сравнимые с нашей победой в Сталинграде, где мы были тем не менее первыми, а, главное, доказали свое право на Победу после поражений и бедствий 1941 года, представ перед всем миром в образе окровавленного, но яростного мстительного феникса, перспектива встречи с которым повергла нацизм в состояние ужаса, не оставив ему ни шанса на иной исход.

В заключение, как выглядели места былых сражений на берегах Средиземного моря глазами корреспондента «Комсомольской правды» Ольги Чечеткиной (1948), знавшей войну не понаслышке. Она не могла не отметить последствия бомбардировок непокорного острова, причем на фоне набиравших силу холодных ветров холодной войны, когда «во время последней войны остров, особенно порт, подвергался сильным бомбардировкам с воздуха. Следы их видны и сейчас на каждой улице Валетты, в каждой бухте острова. Сейчас здесь идут усиленные восстановительные работы, здесь чуть ли весь город в строительных лесах, на каждом шагу громоздятся горы кирпича, песка, песка, металлических и деревянных балок, не умолкая стучат молотки, скрежещут экскаваторы… Видимо, англичане лихорадочно торопятся привести в порядок город и еще больше укрепить этот важный военно-стратегический пункт. Порт уже работает полным ходом, в доках и у причалов много кораблей. Древняя крепостная стена отгораживает старый город от нового. Старый город расположен по склону горы из кораллового известняка и спускается к самому морю. Теперь здесь рыбный рынок, мирно покачиваются на волнах десятки маленьких суденышек и рыбачьих лодок, наполненных свежей трепещущей рыбой. Почти все дома в мавританском стиле, изредка попадаются турецкие постройки. Улицы, как во всех восточных городах, то взбираются круто на гору, то сбегают вниз, то уходят куда-то в сторону, упираясь в крошечные тупички. Они до того узки, что вы свободно можете, не повышая голоса, переговариваться с соседями из дома напротив.

В центре города, в непосредственной близости от большого бледно-розового здания мальтийской мэрии, расположились узкие улочки, заполненные кабачками, барами, “отелями”. Уже стали заполняться магазины, спешили к вечерне толстые кюре в широких черных мантиях и белых воротничках, а кабачки стали заполняться посетителями, преимущественно английскими моряками. У порогов своих “отелей” стояли хозяева и настойчиво зазывали прохожих. Развалившись в черных фиакрах с большими стеклянными фонарями, по улицам проезжали английские и американские матросы и дружески перекликались с владельцами кабачков и притонов, как со старыми знакомыми. Ночью, говорят, в городе опасно появляться: улицы кишат гангстерами и контрабандистами. Огромные разрушения, причиненные острову немецкой авиацией, вызвали жесточайшую жилищную нужду… Деревянные дома с плоскими крышами до отказа переполнены. Здесь ютятся докеры, рабочие, мелкие торговцы-лотошники. Грязные босоногие ребятишки с шумом и гамом носятся по улицам, прилегающим к порту…

Было уже очень поздно, когда мы пошли погулять по его улочкам… Дома стоя тихие, с наглухо закрытыми воротами и спущенными на окна железными жалюзи. Высоко в черном южном небе сияла полная луна, заливая голубоватым светом крыши домов и каменные плиты мостовых. Ночь была свежая, дул легкий ветер, чудесно пахло морем. Его сладковато-соленый, необычайно чистый запах, казалось, наполнял весь остров». На остров, истерзанный войной, пришел наконец мир.

С той поры прошло больше семидесяти лет. Другой стала Мальта, получив самостоятельность после ухода англичан – об этом напоминает памятник неподалеку от форта Святого Ангела, где британский матрос на прощание пожимает руку докеру-мальтийцу, с которым он вместе сражался против нацистов и фашистов, пытавшихся по-своему перекроить карту не только Средиземноморья, но и всего мира. В толпе туристов, совсем по-иному осаждающих былую военную твердыню между Африкой и Европой и одновременно между Востоком и Западом, уже не увидишь убеленных сединами ветеранов Второй мировой. Большинство из них уже сами стали достоянием истории, вместе с потомками тех, кто сражался века назад под стенами Святого Эльма и у замка Святого Ангела…

На карте Мальты после первой осады на полуострове Скиберрас возник новый город под названием Валлетта, названный в честь того, кто отстоял Мальту, завещав своим мужеством и стойкостью потомству в пример также поступать и впредь. Не думаю, чтобы мальтийцы добром вспоминали тех, кто пытался превратить их в рабов – подданных Аллаха. Вместе с тем они сохранили имя Драгута в название одного из входных мысов бухты Марсамексетт, проявив себя стихийными сторонниками Гегеля, утверждавшего единство и борьбу противоположностей, даже если многие исторические персонажи, описанные на страницах настоящей книги, в жизни не были белыми и пушистыми. Важнее другое – определенно, что сами мальтийцы, одолев множество исторических препон и преград, научились без чувства горечи и ненависти относится к зигзагам собственной истории, тем самым показав пример на будущее многим народом на берегах Средиземного моря.

Если читателю доведется посетить этот ласковый остров посреди ласкового моря, по-восточному яркий и зовущий к жизни, пусть он не обольщается открывшейся перед ним картиной. Небольшое пространство Валетты на полуострове Скиберрас буквально заполнено военными памятниками, к которым относится в первую очередь сам форт Святого Эльма. А теперь в толпе туристов из многих стран мира под лучами южного жаркого солнца в окружении такого же гостеприимного моря (даже если оно не всегда бывает таким) пройдем по залитым кровью камням этого острова, начиная с форта Святого Эльма. Правда, чтобы не повторять былых ошибок, после той первой осады 1565 года его расширили и перестроили настолько, что не осталось и следов того самого равелина, который сыграл трагическую роль в судьбе самого форта. Но стены самого форта на самом севере полуострова Скиберрас всё так же сурово и надежно прикрывают входы в бухты Марсамексетт и Гранд-Харбор, в акваториях которых жизнь с тех пор изменилась коренным образом. Не случайно Национальный военный музей, в котором хранится Крест короля Георга, которым отмечен героизм защитников Мальты, располагается в пределах его стен. Теперь на берегах полуострова Скиберрас считают не тела убитых друзей и врагов, а тысячи и миллионы тонн грузов на кораблях под флагами многих стран, вместе с миллионами евро, которые туристы оставляют здесь в попытках усвоить исторический опыт крохотного архипелага на перекрестках морских и исторических путей, упорно демонстрирующего хорошо известную истину: торговать лучше, чем воевать. Расставшись со своей опорной базой, королева Елизавета установкой мемориального колокола в честь пятидесятилетия обороны Мальты почтила память восьми тысяч погибших защитников острова в 1940–1943 годах в месте, откуда открывается вид на восточные берега Гранд-Харбора, испытавших, как описано выше, яростные атаки агрессора во время обеих осад. Действительно, в 1565 году здесь находился центр сопротивления мусульманам, возглавляемый де Валлетом, а в 1940–1943 годах у здешних пирсов швартовались боевые корабли, подводные лодки и транспорты, доставлявшие все необходимое для обороны острова. В те годы в замке Святого Ангела располагалась штаб-квартира Королевского флота (очередная цель немецко-итальянских бомбардировок, что потребовало создания в скале многочисленных бомбоубежищ-лабиринтов общей протяженностью до километра, например, у средневековых ворот в Биргу. Как приметы своего времени они могут быть предъявлены туристу, любителю истории. Однако большинство, видимо, предпочитает объекты, более отвечающие радостям жизни.

(Возможно, совсем неслучайно здесь установлен памятник Бушу и Горбачеву.)

В центре Мальты таким военным памятником Второй мировой остается собор в местечке Моста, вмещавший до 10 000 прихожан. Сколько здесь оказалось людей в роковой день, когда вражеская авиабомба прошила грандиозный купол, теперь не скажет никто, но факт остается фактом – бомба не взорвалась, и теперь ее пустотелый корпус демонстрируют посетителям в качестве аргумента за мирное решение всех вопросов.

В заключение еще раз отметим отличия двух осад, ставших, несомненно, важными событиями мировой морской истории. Главное различие – это степень боевого соприкосновения сторон, в осаде 1565 года происходившего на суше, в то время как в 1940–1943 годах оборонявшие Мальту союзники всеми силами стремились не допустить его в виде десанта противника на сам остров, что им удалось, благодаря, прежде всего, преобладанию на море. Второе – участие авиации, нового вида войск, позволившей вести войну на море по-новому.

Несомненно, общее – борьба на коммуникациях, решившая в конечном итоге исход сражений на суше, как на самой Мальте, так и на Североафриканском ТВД в целом.

Главный итог событий вокруг Мальты в XVI и XX веках – добрый мир всё-таки лучше славной войны. Пусть каждый из читателей настоящей книги сделает свой вывод, каждый по-своему, на историческом примере Мальты, в судьбе которой море сыграло особую роль, как и сам крохотный архипелаг, внесший свой вклад в общую победу.