Эрт Зигфрид (Ehrt, Siegfried)

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

Эрт Зигфрид (Ehrt, Siegfried)

Синхронный перевод – Анастасия Пупынина

Перевод записи – Валентин Селезнев

– Я родился в 1922 году в Саксонской Швейцарии, южнее Дрездена, у чешской границы, вырос в окрестностях Дрездена, ходил в школу, потом в старшую школу, сдал экзамены на право поступления в университет, а в октябре 1940 года пошел добровольцем в армию, в горные егеря.

– Перед началом войны у вас было ощущение, что война вот-вот начнется?

– В воздухе витало напряжение. Мы не думали, что война начнется, но выглядело так, что война мимо не пройдет.

– Как вы персонально восприняли начало войны? Вы были рады, вы боялись?

– Персональное отношение – это хороший вопрос. Мы были солдаты, которые выполняют приказ. Приказали вступить в бой, значит, так оно и надо...