Глава четвертая Диспозиции[82]
Глава четвертая
Диспозиции[82]
Цао Цао: «Диспозиции войск означают: я двигаюсь, а он откликается, противники наблюдают друг за другом, чтобы постигнуть истинное состояние неприятеля».
Ли Цюань: «Диспозиции означают: отношения хозяина и гостя, нападение и оборона, восемь видов построения войска, пять видов укреплений, видимые и скрытые позиции, передовая линия и тыл».
Ду My: «По диспозиции войска определяется его состояние. Если диспозиции нет, состояние удерживается в тайне, а если она есть, состояние проявляется вовне. Когда состояние скрыто, будет победа, а когда состояние проявляется вовне, будет поражение».
Ван Си: «Диспозиция – это определенная форма. Это означает, что сила и слабость противников имеет установленную форму. Искусный в военном деле может изменять свою диспозицию и, следуя действиям противника, обеспечить себе победу».
Чжан Юй: «Здесь говорится о диспозиции нападающих и обороняющихся войск. Кто сокрыл себя в середине, того не могут узнать другие. А кто доступен наблюдению со стороны, тот имеет разрывы в построении, и противник может воспользоваться ими. Диспозиции проявляются вследствие нападения и обороны, поэтому о них говорится после стратегических планов».
Сунь-цзы сказал:
В древности искусный в военном деле сначала делал себя непобедимым, а потом чутко ожидал, когда представится верная возможность победить противника.
Непобедимыми мы делаем себя сами.
Возможность победить дает нам противник.
Комментарии:
Цао Цао: «Совершенствуя свое состояние, ждать, когда противник допустит промах».
Ду Му: «Если неприятельское войско не имеет зримой формы и слабых мест, которыми можно воспользоваться, то, даже располагая средствами для достижения победы, как я могу победить неприятеля?»
Мэй Яочэнь: «Сокрой свою позицию (букв. «форму». – Пер.), поддерживай у себя порядок и жди, когда у противника появятся пустоты».
Поэтому тот, кто искусен в делах войны, может сделать так, что его нельзя будет победить, но не может сделать так, чтобы противник непременно[83] дал себя победить.
Поэтому говорится: «Способ достижения победы можно знать, но его нельзя применить».
Цао Цао: «Можно видеть сложившуюся позицию противника, но он тоже может быть подготовлен к сражению».
Ду My: «Знающий знает только собственную силу, но так может победить неприятеля. Когда не видно, каким образом можно победить неприятеля, нужно сокрыть собственную позицию и сделать приготовления к тому, чтобы противник не мог тебя победить».
Не дать возможности победить себя – значит быть в обороне. Возможность же победить дается нападением.[84]
Если обороняешься, значит, сил недостаточно. Если нападаешь, значит, имеешь перевес.[85]
Цао Цао: «Уходишь в оборону потому, что сил не хватает. Переходишь в наступление потому, что сил предостаточно».
Чжан Юй: «Мы держим оборону потому, что не хватает сил одержать победу и приходится выжидать. Мы нападаем потому, что средств победить неприятеля более чем достаточно, поэтому мы идем вперед».
Тот, кто хорошо обороняется, хоронится ниже девяти земель; тот, кто хорошо нападает, мчится поверх девяти небес.[86]
Поэтому он и сберечь себя умеет, и знает, как одержать полную победу.
Цао Цао: «Следуя расположению гор, вод и холмов, прячься ниже девяти земель; следуя переменам в погоде, пари над девятью небесами».
Ли Цюань: «Земля покоится и потому благоприятствует покою. Небо движется и потому благоприятствует движению. В свете Небесного единства и Великого единства постигай глубочайше-мельчайшее. Если научишься пользоваться им, полностью обезопасишь себя».
Ду My: «Находясь в обороне, не издаешь звуков и не оставляешь следов, сокровенен как духи, словно провалился под землю: невозможно тебя заметить. Идя в наступление, мчишься с быстротой звука и молнии, словно паришь в поднебесье, – неприятель не успевает подготовиться к отпору».
Тот, кто видит в победе не больше, чем о ней знают все люди, не лучший из лучших. Когда кто-либо одержит победу в войне, и в Поднебесной скажут: «Вот лучший!», это будет не лучший из лучших.[87]
Цао Цао: «Нужно видеть то, что еще не проявилось».
Господин Мэн: «Этими словами князь Цао хочет сказать, что, если можно предвидеть ход сражения до того, как враждебные войска вошли в соприкосновение друг с другом, у полководца нет плана, который превосходит понимание обыкновенных людей. Ибо он видит только то, что находится вблизи, и не способен смотреть далеко».
Мэй Яочэнь: «Люди видят только видимое, а потому не обладают подлинным искусством».
Ибо, когда поднимают осеннюю паутинку, это не считается признаком большой силы; когда видят солнце и луну, это не считается признаком острого зрения; когда слышат раскаты грома, это не считается признаком тонкого слуха.
Тот же, кого в древности считали искусным в военном деле, побеждал там, где легко можно было победить.[88] Вот почему, когда искусный в военном деле одерживал победу,[89] он не приобретал славы знатока или заслуг героя.
Цао Цао: «Постигая изначально-тончайшее в явлениях, победить легко. Когда диспозиция неприятеля еще не сложилась, можно победить без видимых усилий».
Мэй Яочэнь: «Великое знание не проявляется вовне, великое достижение нельзя увидеть. Когда видишь мельчайшее, победить легко. Причем здесь храбрость и знание?»
Хэ Яньси: «Здесь говорится о том, что известное и понятное всем людям не выходит за пределы обычного. Когда войско имеет сложившуюся диспозицию, кто не сможет его победить? Поэтому победить там, где еще нет видимой формы, и называется истинным знанием военного дела».
Его победа в войне не вызывала ни малейшего сомнения. А не вызывала она сомнения потому, что он побеждал наверняка. Ибо он побеждал того, кто уже был обречен на поражение.[90]
Чжан Юй: «Тот, кто умеет побеждать наверняка, сначала определяет, что позиция неприятеля обрекает его на поражение, а потом посылает войска в бой».
Поэтому тот, кто искусен в военном деле, занимает такую позицию, которая делает невозможным его поражение, а потом не упускает случая нанести поражение неприятелю.
Вот почему победоносное войско сначала побеждает, а потом ищет сражения; войско же, обреченное на поражение, сначала вступает в бой, а потом ищет победы.
Цао Цао: «Такова разница между тем, кто имеет стратегию, и тем, кто не думает. Пока диспозиция войска не выстроена до конца, нет никаких гарантий победы».
Мэй Яочэнь: «Если воевать, когда можно победить, в войне добудешь победу. Если же победу нельзя предвидеть, разве можно победить?»
Хэ Шоуфа: «Позиция, делающая невозможным поражение, означает: строгое исполнение устава и приказов, четкое применение наград и наказаний, правильное использование снаряжения, воспитание воинской храбрости, использование особенностей местности».
Тот, кто умеет воевать, претворяет Путь[91] и соблюдает правила. Поэтому он может владеть победой и поражением.[92]
Цао Цао: «Тот, кто умеет воевать, прежде совершенствуется в Пути, который не дает другим победить его, и соблюдает правила, дабы не упустить возможности победить противника».
Ли Цюань: «Вражду одолевать смирением, не карать невинное государство, не позволять своему войску бесчинствовать в походе, не совершать пагубных для государства дел – это называется Путем и правилами».
Ду My: «Путь – это человечность и справедливость. Правила – это установления и учреждения. Те, кто искусен в делах войны, сначала взращивают в себе человечность и справедливость и вводят установления и учреждения. Так они могут обеспечить себе победу».
Чжан Юй: «Водворять порядок – это Путь войны. Соблюдать и оберегать – это правила сдерживания противника. Так непременно одержишь победу. Иногда говорят: „Сначала будь праведен и справедлив, дабы водворить согласие среди своих людей, а потом твердо соблюдай правила и распоряжения, дабы подчиненные блюли дисциплину. Если люди будут и любить, и бояться тебя, непременно победишь“».
Правила войны суть следующие:
первое – это измерение расстояний;[93]
Цао Цао: «Измеряй соответственно форме земли».
Ду My: «Измерение – это подсчет. Здесь говорится о том, обширна ли территория государства и многочисленно ли его население».
второе – это определение средств;
Цао Цао: «Здесь говорится об определении того, где у неприятеля слабые места, а где сильные».
Мэй Яочэнь: «Посредством измерения земель определяют состояние противника».
третье – это расчет сил,
Ду My: «Определив сильные и слабые стороны, можно производить расчет сил».
Мэй Яочэнь: «На основании знания количества подсчитывают численность людей».
четвертое – это взвешивание сил,
Ли Цюань: «Определив, сколько у противоборствующих сторон достойных и знающих людей, и отделив мудрых от невежественных, можно с большой точностью определить силу и слабость каждой стороны».
Мэй Яочэнь: «На основании количества и числа, можно взвесить сильные и слабые стороны».
пятое – это знание возможностей достижения победы,
Мэй Яочэнь: «Благодаря взвешиванию недостатков и достоинств можно знать, как одержать победу».
Местность делает возможным измерение расстояний, измерение расстояний позволяет знать имеющиеся средства, знание количества расходов делает возможными расчеты сил, расчеты сил делают возможным взвешивание сил, а взвешивание сил делает возможной победу.
Поэтому войско, обеспечившее себе победу, подобно золотому слитку, положенному на весы напротив медяка, а войско, обрекшее себя на поражение, подобно медяку, который бросают на весы против золотого слитка.[94]
Цао Цао: «Легкое не может перевесить тяжелое».
Чжан Юй: «Здесь говорится о том, что войско, подчиняющееся порядку, так же несравнимо с войском, не подчиняющимся порядку, как тяжелое с легким».
Достойное победы войско[95] подобно скопившейся воде, которая низвергается в ущелье с высоты в тысячу саженей.
Вот что такое диспозиция.
Ду My: «Силу скопившейся в теснине воды невозможно измерить, как невозможно видеть форму затаившегося войска. Вода, устремившаяся вниз, сметает все на своем пути, и так же невозможно остановить войско, перешедшее в наступление».
Чжан Юй: «Природа воды заключается в том, чтобы течь вниз и потому, когда она низвергается с высоты, ее невозможно остановить. Диспозиция войска подобна воде: оно пользуется неготовностью противника и нападает там, где его не ожидают. Оно избегает сильных мест в позиции противника и наносит удар там, где он слаб, и тогда его невозможно сдержать. Некоторые говорят, что пропасть глубиной в тысячу саженей невозможно измерить. Но человек воистину способен определить ее глубину, и, когда он дает низвергнуться туда огромной массе воды, ее невозможно остановить. Так же и войско, умеющее оберегать себя, скрывает свое положение, прячется ниже девяти земель, и неприятель не может определить его сильные и слабые стороны. Установив слабое место противника, оно наносит туда удар, и его натиск невозможно сдержать».
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Глава четвертая На абордаж!
Глава четвертая На абордаж! Утром, без десяти минут десять, возле служебного входа джабурского международного аэропорта притормозил видавший виды микроавтобус. Он был грузовым, без пассажирских мест. Из кабины выбрался прилично одетый, стройный усатый мужчина лет
Глава четвертая. Радиовербовка
Глава четвертая. Радиовербовка Центр — Кенту. № 47. 9 сентября1. Меня удивляет, что в такой серьезный момент, когда крайне важно информировать о войсках противника, вы ни слова не сообщаете о военных действиях, занимаетесь разработкой сомнительных политических
Глава четвертая ПО СИГНАЛУ «SOS»
Глава четвертая ПО СИГНАЛУ «SOS» ТРИ МИНУТЫ МОЛЧАНИЯВ течение каждого часа судовые и береговые радиостанции во всем мире дважды настраиваются на волну 600 метров — «частоту бедствия». На три минуты (с 15-й по 18-ю и с 45-й по 48-ю) на этой волне наступает тревожная тишина: радисты
Глава двадцать четвертая
Глава двадцать четвертая В войне с палестинцами Мосад понес тяжелую потерю. Один из лучших агентов — Барух Коген — был убит 26 января 1973 г. в Мадриде. За всю историю существования Мосада это был единственный случай убийства офицера высшего ранга во время исполнения
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ В СТЕНФОРДСКОМ "ХАЙМАРКЕТЕ" я взял карту Ирака в масштабе 1:500000. Она была похожа на те, что были выданы членам Браво Два Ноль, но мельче — их карты были в масштабе 1:250000, не поступающем в публичную продажу. Однако, к счастью, Райан в "Единственном вышедшем",
Глава четвертая НА ЗЕМЛЕ
Глава четвертая НА ЗЕМЛЕ Во второй академии В Высшей ордена Суворова I степени военной академии имени К.Е. Ворошилова, или проще — в Академии Генштаба, Иван Никитович учился с известными авиационными генералами: с Героем Советского Союза, впоследствии заслуженным
Глава четвертая
Глава четвертая В середине апреля 1943 года Виктор Семенович Абакумов был вызван к Лаврентию Павловичу Берии. Проходя по коридорам Лубянки, Абакумов с удовольствием бросил взгляд на стенную газету «Чекист», где был его портрет работы самодеятельного художника и
Книга четвертая Четвертая война — «холодная»
Книга четвертая Четвертая война — «холодная» Измена и предательство Четвертая война для Советского Союза не была горячей, очередной Отечественной. Она была «холодной», но по своим последствиям оказалась страшнее любой из предыдущих трех горячих отечественных войн.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ За свою долгую армейскую службу: от красноармейца-курсанта полковой школы в 1940 году до генерала армии и командующего войсками перворазрядного военного округа, а затем и первого заместителя Главкома сухопутных войск СССР – всюду, по мере роста моей
Глава четвертая
Глава четвертая …Бункер не был приспособлен для длительного пребывания в нем. Высота не превышала полутора метров, длина и ширина — чуть больше двух. Он был рассчитан на двух человек и предназначался для кратковременного укрытия — на день-два, не больше. Их же было трое
Глава четвертая
Глава четвертая 1. Центральное разведывательное управление. «Биография Мухаммеда Омара» (Biography of Mohammad Omar), 21 декабря 1998 г. Опубликовано Архивом национальной безопасности.2. Жиль Кепелл, «Джихад: экспансия и закат исламизма» (Jihad: The Trail of Political Islam), (Кембридж, шт.
Глава четвертая НЕ ДРОГНУЛИ В БОЮ
Глава четвертая НЕ ДРОГНУЛИ В БОЮ В историю воинских формирований войск правопорядка и безопасности, ярко отличившихся в ходе героической обороны Сталинграда, золотыми буквами вписано и наименование 91-го стрелкового Краснознаменного полка войск НКВД СССР по охране
Глава четвертая
Глава четвертая Среди ста огней Аверьянов надел осеннее пальто, сверху набросил плащ. На Вале была красивая шубка, белый шерстяной платок. В руках красная коробка из-под зефира, две патефонные пластинки.Несколько дней назад Валя помогла Аверьянову выбраться из лагеря