«Парижские и варшавские тайны» польской и советской разведок

We use cookies. Read the Privacy and Cookie Policy

«Парижские и варшавские тайны» польской и советской разведок

После обретения Польшей независимости она, по воззрениям творцов Версальской системы безопасности, должна была стать геополитическим «противовесом» Германии и препятствием в ее устремлениях к реваншу. Но и сами условия Версальского договора, и последовавшая их конкретизация в рамках Локарнских соглашений 1925 года привели к тому, что интересы Польши были ущемлены и ставились в зависимость от политической конъюнктуры в Европе. Так, франко-польский договор предусматривал оказание Францией помощи только в зависимости от соответствующего решения Лиги Наций. Если учесть, что «партию главной скрипки» в ее «оркестре» играла Великобритания, не имевшая перед Польшей никаких обязательств, границы на востоке Европы, включая польские, не были гарантированы, в отличие от ситуации с границами на западе.

Это привело к тому, что сначала наметилось, а несколько позже проявилось сближение позиций Польши и Советского Союза, недовольных итогами Локарнской конференции. Неудовлетворенность Москвы и Варшавы была обусловлена разными мотивами. Если СССР рассматривал Локарнские договоренности как попытку стран Запада договориться за его спиной, в ущерб его интересам, включая разрушение советско-германского альянса, то Польша видела в соглашениях желание Франции и Великобритании обеспечить свою собственную безопасность за ее счет. Это обстоятельство привело в конце 1920-х – начале 1930-х годов к значительному охлаждению франко-польских отношений.

В этих условиях Польша была вынуждена обеспечивать свою безопасность собственными силами. «Начальник государства» Пилсудский и министр иностранных дел Бек считали, что Польша, в сложившейся конфигурации миропорядка в Европе, должна стремиться к упрочению своего положения самостоятельно, несмотря на то что она, в силу своей относительной слабости, не сможет повлиять на расклад сил в Европе. Последствия Локарнских договоров убедили их в том, что Франция, все больше и больше подпадая под влияние Великобритании, не будет твердым гарантом соблюдения интересов Польши.

С приходом Гитлера к власти внешнеполитическое ведомство Германии и другие партийные структуры начали готовить условия для реализации большой программы вооружения. Первым шагом на этом пути являлось улучшение отношений с Польшей и Великобританией, положительную динамику которой придал отказ Гитлера от раппальской политики сотрудничества с СССР. Только такими мотивами со стороны Германии объясняются германо-польские переговоры, завершившиеся подписанием 26 января 1934 года декларации о ненападении. Кроме создания благоприятного климата для внешнеполитического обеспечения программы вооружений, Гитлер стремился включить Польшу в орбиту своего влияния путем втягивания ее в германскую систему союзов.

Польские историки считают, что Пилсудский и Бек отдавали себе отчет в намерениях Гитлера и исходили из того, что подписанный договор является вынужденной мерой, исключавшей возможность искреннего союза[373].

Проявляемый Москвой с 1933 года (после прихода к власти нацистов) интерес к налаживанию отношений с Польшей объяснялся ее беспокойством о возможном сговоре Пилсудского с Гитлером. Тенденции к польско-советскому сближению, получившие логическое завершение подписанием 25 июля 1934 года польско-советского договора о ненападении, благоприятно сказались на укреплении позиций польской и советской дипломатии. Польша с подписанием этого договора окончательно утвердилась в выборе основного вектора своей политики, получившей условное наименование как «политика равновесия». Министр иностранных дел Польши Бек, в ходе своего февральского 1934 года визита в Москву, впервые употребил это понятие, ставшее вплоть до начала Второй мировой войны ключевым при определении внешнеполитических приоритетов Второй Речи Посполитой. Но это было скорее метафорой, чем международно-правовой дефиницией. Под понятием «равновесия» польской дипломатией подразумевалась политика «строгого нейтралитета» в отношениях двух ее соседей, невзирая на кажущиеся внешне хорошие польско-германские и польско-советские отношения, которые можно было с полным основанием охарактеризовать как «холодную войну».

Для Советского Союза одним из камней преткновения, препятствующим налаживанию более тесных отношений с Польшей, являлась проблема так называемого «секретного польско-германского договора» (приложения). Поступавшие Сталину по дипломатическим и разведывательным каналам сообщения указывали на то, что, кроме официального польско-германского договора от 26 января 1934 года, существует еще некое секретное приложение, якобы зафиксировавшее договоренность о совместных действиях Польши и Германии против СССР при определенных условиях.

Сразу оговоримся, что никаких «особых» польско-германских договоренностей, протоколов, добавлений и т. д. историками не обнаружено[374].

Действительно, кроме циркулировавших в кулуарах европейских внешнеполитических ведомств и спецслужб разного рода слухов, зафиксированных документально, факт существования договора (протокола) не доказан. Соответственно, со строго научной точки зрения, нельзя обсуждать такую ключевую проблему внешнеполитической истории и доказывать реальность существования «секретного приложения», пользуясь только вторичными источниками, такими, например, как документы внешнеполитических ведомств и спецслужб. И поэтому, в лучшем случае, в исследовании проблематики «секретного» протокола и влиянии такой информации на характер принятых европейскими правительствами внешнеполитических решений мы должны оперировать только категориями версий и гипотез. Как говорят следователи, «нет трупа, нет дела».

Польская историография полностью отрицает существование такового. Более того, как считает один из крупных исследователей довоенной внешней политики Польши Владислав Булхак, версия о «секретном» протоколе является «яркой подделкой», и, соответственно, полемика о нем находится вне пределов исторической науки. Это вполне справедливое замечание[375].

Но, как известно, «дыма без огня не бывает». В западноевропейских внешнеполитических ведомствах и близких им кругах постоянно циркулировала информация об «особом» характере польско-германских отношений, на который в значительной степени накладывался специфический личностный фактор. Речь идет о так называемой «черной легенде» Бека – вполне устойчивом понятии, сложившемся в польской историографии, а в 1930-е годы серьезно осложнявшей «имидж» польской дипломатии в глазах ее партнеров и повлиявшей на степень их доверия к Польше.

«Черная легенда» Бека на всем протяжении его деятельности как министра иностранных дел играла ключевую роль в восприятии европейскими политиками и польскими оппозиционерами фигуры польского министра и результатов его деятельности. Во французских военно-политических кругах действительно широко циркулировала информация о том, что если Бек и не был платным германским агентом, то являлся сторонником урегулирования польско-германских отношений в ущерб интересам своей страны.

«Черная легенда» начала складываться еще в 1922 году в бытность Юзефа Бека военным атташе Польши в Париже. Принимая непосредственное участие в переговорах с представителями военного министерства Франции, Бек был французами заподозрен как источник утечки сведений к немцам. Сейчас трудно судить, насколько эти подозрения были оправданны. Но факт остается фактом, что с опубликования в парижской газете «L’Ere nouvelle» статьи, в которой польский военный атташе прямо был назван как лицо, сотрудничающее с германской разведкой, в глазах представителей французского Генштаба он сначала стал, а позже был официально объявлен «персоной нон грата». Некоторые польские исследователи считают, что статья была инспирирована французской разведкой, которая таким образом рассчиталась с Беком за его непреклонную позицию по ограничению ее влияния в Польше во время его службы во 2-м отделе Главного штаба[376].

Дополнительные основания недоверия Беку были связаны с некоторыми его внешнеполитическими инициативами как министра иностранных дел, которым он стал в 1932 году.

Не случайно, что сразу после подписания польско-германского договора в заинтересованных политических и дипломатических кругах начались поиски «тайного смысла» и распространение слухов о подписании совместного секретного приложения о разделе сфер влияния либо сделки «размена». Например, в обмен на Коридор и Данциг – Украина и Литва.

Так, в одном из писем бывшего посла Российской Империи в Великобритании Е. В. Саблина своему коллеге по службе в МИД В. А. Маклакову, датированном 20 марта 1934 года, читаем: «Ходят толки о том, пишет г. Маггеридж, что, на случай занятия Японией части российской территории на Дальнем Востоке, Польша и Германия пожелают, вероятно, этим воспользоваться для того, чтобы уладить свои собственные разногласия за счет России (да возрадуется “Возрождение”). Польша могла бы отказаться от Данцигского коридора в обмен на некоторую часть российской территории и другой порт»[377].

Нужно сказать, что переписка бывших послов Российской Империи в течение длительного времени перехватывалась советской разведкой и регулярно докладывалась Сталину, считавшему ее ценным источником информации[378].

Подобные сообщения регулярно докладывались советскому руководству, повышая градус недоверия ко всей внешней политике Польши в целом и к ее руководителям в частности. К проблематике «секретных» польско-германских договоренностей мы вернемся чуть ниже, обратившись к двум источникам советской разведки, от которых поступали подобные сведения, а пока остановимся на характере некоторых источников по существу вопроса.

В последние годы Служба внешней разведки России опубликовала несколько сборников своих архивных документов, отражающих многие аспекты предвоенной деятельности советской разведки.

В них также содержится значительное количество фактического материала, представляющего большую самостоятельную научную ценность, особенно для специалистов в области внешней политики в межвоенное двадцатилетие[379].

Для исследователей же, занимающихся историей внешней разведки СССР, указанные сборники позволяют приоткрыть завесу тайны над многими еще неизвестными ее операциями, проводимыми в ведущих европейских странах, и приблизить нас к пониманию многих частных вопросов, затрагивающих практическую сторону деятельности советской разведки.

В этой связи одной из главных проблем является проблема идентификации источников информации, поступавшей по разведывательным каналам. Другими словами, нас будут интересовать люди – участники тех далеких по времени событий: каков был их служебный, общественный, социальный статус. Это вовсе на праздное любопытство исследователя. Не зная их имен, мы не сможем, в свою очередь, определить степень влияния получаемой от них информации на выработку важнейших политических решений высшим руководством страны и партии.

Учитывая заявленную тематику, нас больше будет интересовать содержание сборника «Секреты польской внешней политики», в котором собраны поистине уникальные по своей научной значимости сведения. Но прежде чем приступить к анализу самих материалов, следует, на наш взгляд, сказать несколько слов о принципах составления и публикации архивных документов СВР России и о том, как отступления от общепринятых правил приводят к путанице, затрудняя будущим исследователям отыскание истины.

К сожалению, составитель сборника Л. Ф. Соцков не выполнил археографические требования, предъявляемые к публикациям такого рода документов, чем заметно осложнил исследовательскую работу. Мы не будем углубляться в чисто научные области критики издания, а остановимся на одном важном вопросе, имеющем прямое отношение к нашей теме, – вопросе хронологии[380].

Сборник, по замыслу составителя, основан на хронологическом принципе. Это значит, что публикуемые документы должны располагаться строго по нарастающей: от более ранних – к более поздним. При почти полном отсутствии на публикуемых сопроводительных документах ИНО ОГПУ рабочих отметок о резолюциях, датировках и рассылке особое значение приобретает строго хронологический принцип составления сборника. Опубликованные архивные документы СВР не являются первыми экземплярами, направляемыми в высшие государственные инстанции, а являются их рабочими копиями, сохраненными в ведомственном архиве разведки. Нам сейчас известно, что значительная часть материалов советских спецслужб, направляемых на ознакомление Сталину, после их изучения оседала в его личном архиве, в материалах фонда так называемой «Особой папки».

В этой связи в работе с копиями документов от составителя требуется особо тщательная и подчас неблагодарная работа по хронологической «привязке» публикуемого документа по отношению к уже датированным. Отступление от этих правил, допущенное составителем, приводит к тому, что хронологический принцип с первых же страниц сборника нарушается.

Например, открывающий сборник «Обзор польско-английских отношений», имеющий отметку о дате направления на ознакомление Сталину (01.04.1935), подписан начальником ИНО А. Х. Артузовым. Следующий документ – «Информация о визите Г. Геринга в Варшаву» – не содержит никаких рабочих отметок о времени его подготовки и направления в инстанции. Подписан документ А. А. Слуцким как заместителем начальника ИНО ГУГБ НКВД СССР (ИНО ОГПУ), который, как известно, исполнял эти обязанности с 1 августа 1931 по 21 мая 1935 года.

Очередной «Обзор внутренней и внешней политики Польши», также не имеющий отметок о времени подготовки документа, подписан Слуцким уже как начальником ИНО. Это обстоятельство позволяет его датировать периодом как минимум после 21 мая 1935 года. Следующая за ним «Информация о польско-немецких отношениях» снова подписана Слуцким как заместителем начальника внешней разведки. «Информация о встрече министра Ю. Бека с французским политиком де ля Роком» подписана Артузовым как начальником ИНО и т. д.[381].

Такое отношение к публикации документов внешней разведки СССР не только осложняет исследовательскую работу, но и дает возможность польским историкам ставить под сомнение многие содержащиеся в документах факты внешнеполитической истории и доказательно оспаривать высказанные генералом А. Ф. Соцковым суждения[382].

Анализ представленных в Сборнике документов будет иметь целью выяснение, насколько это возможно, имен источников, их социального и должностного положения, степени доверия к ним со стороны разведки и высшего политического руководства СССР. Это сложная, но, в допустимых пределах, вполне решаемая задача. Приступая к ее решению, сразу же оговоримся, что дальнейший анализ будет строиться на серьезных, но все же косвенных данных и, соответственно, конечная точка в идентификации источников может быть поставлена только тогда, когда будут опубликованы соответствующие документы архива СВР России (если они сохранились).

В 1920–1930-е годы советская разведка имела в центральном аппарате польского МИД и его представительствах за рубежом целый ряд ценных агентов, снабжавших Кремль важной информацией по многим внешнеполитическим проблемам. В частности, в польской миссии в Берлине с 1924 года имелся агент, снабжавший советскую внешнюю разведку секретными информационными сводками польского МИД, рассылавшимися по периферии в строго ограниченном числе экземпляров[383].

Другим источником советской разведки по вопросам польской внешней и внутренней политики был человек, также замыкавшийся в своей работе на берлинскую резидентуру ИНО ОГПУ и проходивший по ее учетам под криптонимом «19». Резидент советской разведки в Берлине так описывал характер работы «19-го»: «После каждого заседания Президиума Совета министров в Польше секретариат направляет доклад о заседании Президенту Польской республики. Там имеется один пилсудчик, который неофициально печатает лишнюю копию для Пилсудского. Часто за этими копиями приходит адъютант Пилсудского, от которого копию получает наш источник».

Еще один из неназванных источников ИНО ОГПУ в аппарате польского МИД был осужден и казнен по «делу Брохиса». Последний, являясь ценным агентом советской внешней разведки, до своего ареста польской контрразведкой входил в состав нелегальной резидентуры «Монда» (И. Н. Каминского).

Парижская резидентура ИНО через свои агентурные возможности также имела доступ к информации о деятельности польского внешнеполитического ведомства и военной миссии Польши во Франции[384].

В начале 1920-х годов с парижской резидентурой Разведупра сотрудничал секретарь польского посла во Франции Шумборович, завербованный известной советской разведчицей Марией Скаковской[385].

Но эти и другие источники советской разведки, скорее всего, к документам польского МИД, содержащимся в Сборнике, отношения не имеют.

Представленные в Сборнике материалы по своему характеру делятся на три неравнозначные по объему группы. К первой (самой многочисленной) относятся переводы оригинальных документов польского МИД. Ко второй – сообщения, подготовленные на основе агентурной информации источников. К третьей – разные материалы английских и советских спецслужб, датированные периодом после 1941 года. Нас же будут интересовать первые две группы документов.

Наличие значительного по объему информационного материала, исходящего из польского внешнеполитического ведомства, однозначно указывает на наличие в его аппарате серьезного источника, располагающего доступом к важной документации, включая шифрованную переписку польских послов со своим МИД. Важное указание на его высокий служебный статус содержится в сопроводительной «Записке И. Сталину о документах МИД Польши», где после перечня наиболее важных телеграмм, направляемых руководителю Советского государства, читаем: «Документы получены нами от источника, который недавно занял крупный пост в Министерстве иностранных дел Польши»[386].

Все четырнадцать аннотируемых шифртелеграмм подготовлены польскими послами в период с 19 ноября по 14 декабря 1935 года. Это обстоятельство, вместе с процитированной припиской, дает нам важную подсказку по идентификации источника советской разведки. Из польских публикаций следует, что как раз с 1 декабря 1935 года на должность вице-директора Политико-экономического департамента МИД Польши, а по совместительству начальника его Восточного отделения (Р. III) был назначен секретарь департамента Тадеуш Кобылянский.

Информация о нем как агенте советской внешней разведки в открытых к настоящему времени источниках восходит к двум документам (блокам документов): материалам архивно-следственного дела № 612526 на Сосновского (Добжиньского) Игнатия Игнатьевича и печально знаменитому «Закрытому письму о фашистско-повстанческой, шпионской, диверсионной, пораженческой и террористической деятельности польской разведки в СССР» от 11 августа 1937 года[387].

Кем же был этот человек, что его побудило так долго сотрудничать с советской разведкой, какой жизненный и профессиональный путь ему пришлось пройти? Попробуем, по мере возможности, дать ответы на эти и другие вопросы, обобщив крайне незначительные сведения в опубликованных к этому времени источниках.

Тадеуш Кобылянский родился 11 ноября 1895 года в Царстве Польском, входившем тогда в состав Российской Империи. Проходил в чине поручика военную службу в Русской императорской армии. С провозглашением независимости Польши вступил в Войско Польское. Тогда же Кобылянский получил свой первый дипломатический опыт, участвуя в феврале 1920 года в составе польской делегации под руководством князя Станислава Радзивилла в переговорах с командующим Отдельной русской армией генерал-лейтенантом Николаем Бредовым об условиях интернирования белогвардейских войск в Польше.

С 1920 по 1923 год находился на учебе в Высшей военной школе в Париже, из которой выпустился в чине ротмистра кавалерии с добавлением почетной для польских военных приставкой «дипломированный» (эквивалент понятия офицер Генерального штаба). Почти сразу Кобылянский был направлен для дальнейшего прохождения службы во 2-й департамент Военного министерства, где руководил работой одного из рефератов.

Характеризующий личность Кобылянского эпизод едва не стал причиной строгого наказания. Подробности дела не известны, но известно имя одной участницы этого скандала – некоей пани Ястржембец-Бобровской. Можно только предположить, что завязавшийся у Кобылянского роман с женой его близкого друга поручика Марияна Бобровского привел к серьезному выяснению отношений между всеми тремя сторонами. Якобы Кобылянский давал пани столь многозначительные обещания устроить их совместную жизнь, что она покинула своего мужа поручика Бобровского. Когда «пыл любовной страсти» у Кобылянского остыл, он отказался от ранее данных обещаний. Короче, дело дошло до суда офицерской чести, где на Кобылянского было наложено нестрогое взыскание. Злые языки при этом поговаривали, что причиной столь мягкого наказания явилось родство Кобылянского с сыном президента Польши Игнацы Мосцицкого Михалом.

В 1924 году в звании майора «корпуса офицеров кавалерии» он был назначен помощником военного атташе Польши в Советской России, куда и отбыл вместе со своей женой.

Для того чтобы охарактеризовать этого ценного агента ИНО и его вклад в освещение внешней политики санационного режима в Польше, необходимо обратиться к истории его вербовки на советскую внешнюю разведку.

Ключевую роль в привлечении к сотрудничеству Кобылянского с советскими спецслужбами сыграл Игнатий Игнатьевич Сосновский (Добжиньский), бывший резидент польской разведки, а после ареста и вербовки Дзержинским и Артузовым – ответственный сотрудник центрального и периферийного аппарата ВЧК-ОГПУ.

Вначале Сосновский завербовал помощника военного атташе в Москве поручика Тадеуша Ковальского, который, как многие другие польские разведчики, проявлял интерес к персоне своего бывшего сослуживца по 2-му отделу, пошедшему в «услужение к большевикам». Он инициативно вышел на Сосновского и сам предложил свои услуги советской контрразведке[388]. Мотивом обращения к Сосновскому, по словам Ковальского, послужило разочарование в идеалах, которым они оба когда-то служили, и обида на свое руководство в Варшаве, пославшее его в Москву на малопрестижную и неудобную в бытовом отношении должность резидента.

Ковальский, подтверждая серьезность своих намерений, «сдал» всю сеть польской разведки, замыкавшуюся в своей работе на посольскую резидентуру. Он также дал обстоятельную и развернутую характеристику своему начальнику по резидентуре. Из его слов следовало, что Кобылянский, испытывая хроническое безденежье, вызванное потребностями поддержания на высоком уровне имиджа военного представителя Польши, а также неуемными запросами его жены – «страшно распущенной женщины», готов к сотрудничеству с советскими спецслужбами.

В ОГПУ было принято инициированное Сосновским решение вербовать самого военного атташе Польши в Москве Тадеуша Кобылянского. Возможной основой вербовки была признана материальная заинтересованность с добавлением обстоятельств весьма «пикантного свойства» – гомосексуальных наклонностей военного атташе.

Вербовка была успешно завершена, когда с помощью подготовившего почву Ковальского на квартире Пузицкого состоялся «разговор по душам» Сосновского с Кобылянским. Первоначально озвученное условие сотрудничества в виде единовременной выплаты 20 тысяч долларов было подвергнуто обстоятельному рассмотрению, в результате которого сумма была снижена до 3000 долларов. По словам Сосновского, на связи которого после вербовки находился Кобылянский в Москве, последний до выезда из страны выдал «громадную сеть» польской разведки[389].

Насколько глубоко Кобылянский, находясь в Москве, был вовлечен в операцию «Трест», проводимую советской контрразведкой, не известно, но два эпизода с его участием косвенно на такую возможность указывают.

21 августа 1925 года 2-й отдел поручил Кобылянскому на месте оценить полученный плацувкой «R.7/I» документ, исходящий от важного источника в штабе Красной армии, который сотрудничал с указанной плацувкой в рамках операции «М». Этим литером польский Главный штаб обозначал операцию по получению информации от подпольной монархической организации «МОЦР» – «легендой» КРО ОГПУ. Первым документом, полученным по этому каналу осенью 1925 года, был фрагмент плана развертывания Красной армии на западной границе в случае начала войны с Польшей. Кобылянскому поручалось и в дальнейшем производить первичную оценку поступающих материалов, не ставя в известность другой персонал миссии в Москве. Только за первую половину 1926 года через руки Кобылянского прошло 109 секретных советских документов, полученных плацувкой «R.7/I»[390].

В январе 1927 года Кобылянский направил в Москву секретный советский документ, переданный ему военным атташе Японии в Москве майором Курашигой. Он просил Центр оценить этот документ с точки зрения идентичности материалам, полученным по каналу «М». Сам он обращал внимание на множество признаков, которые, с одной стороны, говорят об их идентичности, с другой – на возможность инспирации со стороны советской контрразведки[391].

После возвращения в 1928 году в Польшу Кобылянский короткое время служил на командной должности в кавалерии. В качестве офицера резерва, закрепленного за 2-м отделом Главного штаба, с 1 февраля 1929 года был переведен в МИД Польши. С марта того же года по май 1930 года работал секретарем, позже – первым секретарем посольства в Бухаресте. Работая на этих должностях до 1935 года, Кобылянский вновь был включен в штат 2-го отдела Главного штаба. С 1 декабря 1935 года вплоть до начала войны исполнял обязанности вице-директора политико-экономического департамента МИД и одновременно начальника Восточного отдела министерства (Р. III).

С 1937 года Кобылянский по роду своей деятельности в рамках «Прометейского» движения курировал от польского МИД процесс налаживания взаимодействия с японским внешнеполитическим ведомством на Дальнем Востоке. Активизация стала возможной после серии переговоров Кобылянского весной 1938 года с секретарем японского посольства в Варшаве Масутаро Ино. Уже в августе японский посол Сако в Варшаве поставил в известность МИД Польши о готовности японской стороны включиться в финансирование движения на Дальнем Востоке. Предполагалось внести в совместный фонд сумму в 12 000 фунтов стерлингов[392].

После поражения Польши в сентябре 1939 года Кобылянский в составе остатков министерства пересек границу с Румынией, после чего прибыл во Францию, где исполнял обязанности заместителя начальника вновь созданного политико-пропагандистского отдела Главной команды Союза вооруженной борьбы – Армии Крайовой (ZWZ-AK). Это подразделение, действуя в составе Главной команды, решало задачи поддержания высокого духа сопротивления на оккупированных территориях и интеграции бывших военнослужащих Войска Польского в подпольную Армию Крайову[393].

Последние известия о его дальнейшей судьбе восходят к 1941–1942 годам, когда он, после недолгого пребывания в Лиссабоне, отбыл в Бразилию, где и проживал вплоть до своей смерти в 1967 году.

Бывший начальник реферата «Запад» 2-го отдела Главного штаба Тадеуш Шумовский, возглавлявший одну из лондонских комиссий по изучению причин поражения Польши в 1939 году, в своих выводах характеризовал Кобылянского как «вредителя, эгоиста и глупца», не обвиняя того, впрочем, в сотрудничестве с советской разведкой. Видно, какие-то основания так судить о своем бывшем коллеге у Шумовского были.

Польский историк Анджей Пеплоньский высказывает версию, что Кобылянский после вербовки сообщил своему руководству о случившемся и, в рамках крупнейшей дезинформационной операции, проводимой польской разведкой, стал использоваться в качестве агента-двойника. Единственным доводом в пользу этой версии высказывается соображение, что проанализированные польским исследователем материалы, направлявшиеся Кобылянским во 2-й отдел Главного штаба, не содержат признаков подготовленной на Лубянке дезинформации[394].

На наш взгляд, эта версия не выдерживает критики по следующим соображениям. Первое: после своей вербовки, закрепляющей основой которой было раскрытие чекистам «огромной» агентурной сети, Кобылянский вряд ли решился бы на признание о совершенном им воинском преступлении. Гипотетически он мог пойти на такой шаг, всячески уменьшая нанесенный своими действиями ущерб. Но, как профессиональный разведчик, он не мог не предполагать, что его подчиненный Ковальский уже сотрудничал с ОГПУ, а, следовательно, его сведения о польской агентуре «перекрывались» бы информацией последнего. Напомним, что из материалов Сосновского (Добжиньского) следует, что именно Ковальский подготовил основу для вербовочного выхода на Кобылянского. Значит, Кобылянский мог предположить, что после начала следствия Ковальский рассказал бы о реальном ущербе, нанесенном его действиями польской разведке в СССР.

Второй момент: чекисты, накопившие к тому времени большой опыт в организации и проведении дезинформационных операций в отношении иностранных разведок, ни при каких условиях не пошли бы на передачу даже качественно сработанной «дезы» без риска потерять вновь приобретенного ценного агента. В конце 1920-х годов у них было достаточно поводов убедиться в том, что польская разведка продолжала получать из Советской России актуальную разведывательную информацию, и, следовательно, гарантии, что она по неконтролируемым ОГПУ каналам не войдет в противоречие с «дезой», направленной через Кобылянского, у них не было.

Третий момент: по тем же соображениям чекисты не могли пойти и на перевербовку выданных Ковальским и Кобылянским агентов, пока польские разведчики находились в Москве.

После занятия Кобылянским должности вице-директора политико-экономического департамента МИД Польши начался новый этап его деятельности в качестве агента советской разведки. Характер содержащихся в Сборнике документов, исходящих от «серьезного польского источника», как писали в сопроводительных записках руководители разведки, указывает не только на доступ Кобылянского к совершенно секретной переписке МИД Польши, но и на его постоянные служебные контакты с министром Беком, в ходе которых последний делился с агентом своим мнением по важным внешнеполитическим проблемам[395].

Тем не менее с именем Кобылянского связана еще одна загадка. Как мы помним, в закрытом письме НКВД от 11 августа 1937 года он назван как агент-двойник польской разведки. Но в недавно обнародованных архивных документах СВР России содержатся письма польских послов в Вашингтоне и Белграде в МИД Польши, датированные, соответственно, 8 ноября 1937 и 13 января 1938 годов, которые были получены из варшавской резидентуры ИНО.

Кроме того, агентурные сообщения из Варшавы «О работе японской разведки с украинской эмиграцией» (26 января 1938 г.), «О деятельности 2-го отдела польского Генштаба» (24 января 1938 г.), «О переговорах министров иностранных дел Англии и Польши» (5 февраля 1938 г.) указывают на вероятность того, что контакт с Кобылянским продолжал поддерживаться, несмотря на его обвинения в двурушничестве[396].

Это значит, что либо к февралю 1938 года он действительно продолжал сотрудничать с советской разведкой, либо в аппарате польского МИД действовал еще один ее высокопоставленный агент. Последнее предположение возможно, но маловероятно. Учитывая сам характер документов и высокий служебный уровень корреспондентов, можно скорее согласиться с первой версией. В таком случае получается, что, озвучивая в письме от 11 августа 1937 года факт «сотрудничества» Кобылянского с польской разведкой в качестве агента-двойника, его авторам либо не было ничего известно о продолжении работы с ним в Варшаве, либо они не согласовали соответствующий раздел письма с руководством ИНО ГУГБ НКВД СССР.

В любом случае этот пример демонстрирует ситуацию организационного хаоса и неразберихи, царивших в то время в кабинетах на Лубянке, когда «левая рука не ведала, что творит правая». Обнародование же в письме имени действующего ценного агента, информация которого в течение семи месяцев продолжала поступать Сталину и Молотову, само по себе является вопиющим фактом расконспирации.

Возвращаясь к тематике «секретного» польско-германского договора и информации о существовании такового, переданной Кобылянским, обратимся к упоминавшемуся ранее агентурному сообщению «О встрече министра Ю. Бека с французским политиком де ля Роком». К сожалению, этот важный документ, кроме косвенных указаний, содержащихся в самом тексте, не имеет ни одной рабочей пометки, по которым его можно датировать. Попробуем хотя бы приблизительно определить дату подготовки этого агентурного сообщения.

Учитывая, что документ подписан Артузовым как начальником ИНО, который, как известно, с мая 1934 года приступил к исполнению обязанностей начальника 4-го (разведывательного) Управления РККА, он не может быть датирован позже указанного срока. Содержащееся в тексте высказывание начальника Главного штаба Польши генерала Гонсиоровского о подготовке терактов (не позже 15 февраля) в отношении Постышева и Косиора также ограничивает время подготовки документа серединой февраля 1935 года. Указания на декабрьские 1934 года переговоры Бека с англичанами (группа Нормана – Хейлша) и французами (де ля Рок) позволяют нам ограничить время подготовки документа максимум январем – серединой февраля 1935 года.

Возможно, именно в этот временной промежуток укладывается ознакомление Кобылянского с текстом «секретного добавления». Процитируем часть 4-го раздела агентурного сообщения «Развитие польско-германских отношений»: «Наш агент категорически утверждает (так как сам читал), что к известному и официально опубликованному пакту о неагрессии в течение десяти лет между Польшей и Германией, заключенному 26 сентября 1934 года, имеется секретное добавление, подписанное того же 26 января 1934 г.

В силу этого добавления взамен за священное обязательство Германии ни в каком случае не выступать против Польши как самостоятельно, так и в коалиции с другими государствами Польша взяла на себя обязательство по отношению к Германии, которое имеет следующую редакцию (текст этого секретного добавления написан на немецком и польском языках): “В случае непосредственного или посредственного нападения на Германию – Польша соблюдает строгий нейтралитет даже и в том случае, если бы Германия вследствие провокации была вынуждена по своей инициативе начать войну для защиты своей чести и безопасности”.

Наш агент считает это добавление ликвидацией со стороны Германии Раппальского договора взамен за обязательство Германии не поднимать вопроса о ревизии своих восточных границ за счет Польши, т. е. за счет Коридора, Данцига и Верхней Силезии, иначе как только мирным путем – путем доброжелательного двустороннего соглашения.

Наш агент узнал о существовании этого секретного добавления к договору лишь на днях. Он придает ему исключительно важное значение, считая, что Польша согласно смысла этого добавления уже год тому назад порвала франко-польский союз, так как этот пункт в польско-немецком протоколе есть не только джентльменское соглашение Гитлер – Пилсудский, – это уже обязательство между государствами.

В связи с этим наш агент должен изменить свое прежнее личное мнение о том, что без Франции, только с одной Германией, Пилсудский якобы никогда не решится на войну против СССР. Поскольку дело зашло так далеко, наш агент вообще стал серьезнее относиться к известным планам Гитлер – Пилсудский. По мнению агента, при наличии вышеупомянутого добавления к договору следует считаться с возможностью войны против СССР без участия Франции, т. е. силами Германии и Польши в Европе при участии Японии на Востоке.

Наш агент считает угрозу войны тем более вероятной, если учесть известную позицию Англии, которая обеспечит во всяком случае нейтралитет Франции. Со слов Гонсиоровского агент передает, что когда условием подписания официального пакта о неагрессии Германии поставила принятие вышеизложенного секретного добавления, то Пилсудский произнес такую фразу: “Случается, что как для народа, так и для отдельной личности отсутствие смелости является самым большим несчастьем”.

Наш агент теперь настроен не так скептически, как раньше, в отношении планов Гитлер – Пилсудский и говорит, что положение весьма серьезное и что от сумасбродного авантюриста Пилсудского можно всего ожидать, а следовательно, надо быть начеку»[397].

Сейчас сложно что-либо определенно сказать по существу процитированного отрывка и, соответственно, на его основе оценить саму возможность существования «добавления». Несомненно лишь, что эта информация советским руководством была воспринята весьма серьезно, как еще одно доказательство враждебной политики Польши по отношению к Советскому Союзу.

Если исходить из того, что подобных «добавлений» в природе никогда не существовало, то возникает естественное предположение, что эта часть агентурного сообщения была кем-то инспирирована.

В таком случае сам агент стал вольным или невольным источником распространения дезинформации. Учитывая, что другие, то есть не содержащиеся в тексте агентурного сообщения, данные для такого анализа отсутствуют, попробуем проанализировать процитированный отрывок.

Указанный раздел сообщения обращает на себя внимание твердой уверенностью, с которой агент советской разведки говорит о существовании «секретного добавления» (сам читал). Но из сообщения непонятно, в каком виде ему стал доступен его текст. Не известно, были ли это официальные служебные документы польского МИД, черновые или рабочие записки. Обращает также на себя внимание отсутствие в тексте «закавыченных» (цитированных) германских обязательств по отношению к Польше, хотя, по логике, именно эта часть «добавления» для польской стороны была наиболее важной.

Кроме того, из контекста его комментариев следует, что до ознакомления с текстом «добавления» он полностью исключал возможность совместного выступления Польши и Германии против СССР, без участия Франции. Высказывание генерала Гонсиоровского косвенно указывает на то, что именно он был источником сведений агента о самом «добавлении» и обстоятельствах, предшествовавших его подписанию. В таком случае эти сведения исходили не из польского МИД как основного места службы Кобылянского, а из Главного штаба, с которым агент постоянно находился в рабочем контакте. А если это так, то вероятность инспирации поляками текста «добавления» возрастает.

Но в этой связи возникает вопрос: был ли сам Кобылянский сознательным распространителем дезинформации или невольно стал участником мероприятий польской разведки по ее актуализации? Как в большинстве аналогичных вопросов, он останется безответным.

Важные, но все же косвенные объяснения вероятности распространения поляками дезинформации об «особом» характере польско-германских отношений в целом и о существовании «секретного» добавления в частности содержатся в другом агентурном сообщении, датированном 29 июня 1934 года. Характер содержащихся в нем сведений, а также ссылки на личные беседы советского агента с Беком, Гонсиоровским, Фабрыцы могут свидетельствовать о том, что этим агентом также был Тадеуш Кобылянский.

Так, в разделе III сообщения, посвященного реакции польской дипломатии на франко-советское сближение, продемонстрированное в ходе июньской 1934 года Женевской конференции, сказано:

«Чрезвычайно обеспокоила Пилсудского тактика Франции и СССР на последней конференции в Женеве. Тактика Барту – Литвинова была понята так, что наступает реальность союза СССР с Францией, Малой Антантой. Это застигло Бека в Женеве врасплох. Когда Пилсудский получил от Бека телеграмму о создавшемся положении в Женеве, он немедленно после получения телеграммы Бека дал следующие телеграфные указания:

а) Беку – лавировать, ни в коем случае не доводить до разрыва с Францией.

б) Липскому – немедленно переговорить с Гитлером и организовать приезд в Варшаву Гитлера или его ближайшего соратника в целях демонстрации и предупреждения для Франции в связи с возможностью франко-советского союза.

в) Гонсиоровскому – сообщить Дебнею, чтобы задержал свой приезд или приезд генерала Петена в Варшаву для переговоров по вопросу о франко-польском военном союзе…»[398].

В приведенном отрывке, во-первых, обращает на себя внимание сама последовательность конкретных действий польской дипломатии, главными из которых (пункт а) являются установка на маневрирование, имевшее целью недопущение окончательного разрыва польско-французских отношений. Соответственно, второй пункт можно расценить как средство нажима на французов, другими словами, откровенного шантажа, для недопущения перевода франко-советских отношений в область союзнических, чего Пилсудский ни в коем случае не хотел допустить.

Если в качестве средства давления на Францию в тех условиях предусматривалась организация визита главы соседнего государства, то уж подготовку и распространение в следующем году по каналам польской разведки «состряпанного» текста германо-польского «секретного» добавления вполне можно предположить как действие в рамках той же политики при реализации конкретного оперативного замысла.

Повторим, что мы не ставим целью доказывать или опровергать факт существования «секретного приложения». Эту задачу при существующей источниковой базе решить невозможно. На наш взгляд, использование же в аргументации в пользу реальности существования «приложения» вторичных источников непродуктивно. К числу таковых относится, например, текст польско-германского «секретного договора», опубликованный 20 апреля 1935 года в «Правде» и «Известиях» и являвшийся, в свою очередь, перепечаткой из французской провинциальной газеты «Bourbonnais republican» за 18 апреля того же года[399].

Кстати, сама скорость опубликования в центральных советских газетах текста «договора» косвенно может свидетельствовать о прямом участии НКИД и советской разведки в актуализации тематики германо-польских «секретных» договоренностей путем размещения в зарубежных СМИ соответствующих материалов. В пользу этой версии свидетельствует подобная акция, проведенная по инициативе высшего руководства СССР годом раньше.

Речь идет об обнародовании через французскую прессу полученных по каналам советской разведки сведений о ходе и результатах женевских переговоров Геббельса и Бека в апреле 1933 года. 19 января 1934 года Сталину было направлено агентурное сообщение с информацией о предмете переговоров и источнике сведений о них – секретаре министра иностранных дел Франции Поль-Бонкура Журдена. Весной этого же года заместитель наркома иностранных дел Б. Стомоняков направил полпреду СССР во Франции В. Довгалевскому письмо, в котором последнему предлагалось принять меры к скорейшему опубликованию «в близких нам французских газетах с последующей передачей напечатанного в Москву по линии ТАСС» полученного в «секретном порядке» сообщения о переговорах Геббельса – Бека[400].

Вернемся к вышеизложенному и сравним принципиальные положения агентурного сообщения Кобылянского с текстом «договора», опубликованным в газете «Bourbonnais republican». Само сравнение приведенных в агентурном сообщении и опубликованных в СМИ текстов указывает на отсутствие и текстуальной, и смысловой тождественности. Так, в агентурном сообщении упор сделан на обязательстве Польши придерживаться строгого нейтралитета в случае «провокации» в отношении Германии. В опубликованном же в прессе тексте «секретного договора» в пункте 4-м сказано: «Высокие договаривающиеся стороны обязуются объединить их военные, экономические и финансовые силы, чтобы отразить всякое неспровоцированное нападение и оказывать поддержку в случае, если одна из сторон подвергнется нападению»[401].

Такой вариант предполагает полноценный военно-политический союз Польши и Германии, направленный против Советского Союза.

Сами текстуальные различия разных редакций «договора», равно как и разночтения по его существу, могут свидетельствовать о том, что их «вбрасывание» в информационное поле является частью дезинформационных кампаний различных правительственных и политических институтов разных стран. В этом случае, в условиях межгосударственных противоречий в Европе, заинтересованных сторон в актуализации проблематики польско-германского «секретного договора» было более чем достаточно. Но для разработки версий об «авторстве» таких вариантов данных явно недостаточно.

Попробуем рассмотреть такую возможность на известных примерах деятельности польской разведки во Франции. Сразу скажем, что, несмотря на интересные и примечательные совпадения, связанные с именами Лигоцкого, Цмели и Жимерского, точку в этой истории ставить еще рано.

В межвоенное двадцатилетие позиции польской разведки во Франции были традиционно сильны. Несколько не связанных между собой агентурных групп активно действовало в среде польской, украинской, российской, германской политической эмиграции, позволяя не только фиксировать post-factum события, но и оказывать влияние на происходящие процессы в выгодном для себя направлении. Они входили в состав нескольких резидентур польской разведки.

Так, под прикрытием польского посольства в Париже с октября 1932 года действовала резидентура «Martel», до февраля следующего года руководимая Францишеком Залевским. С указанного времени его обязанности исполнял Цезары Невенгловский[402].

Данный текст является ознакомительным фрагментом.