Предисловие переводчика
Предисловие переводчика
Об авторе этой замечательной книги известно немногое. Он был родом из городка Гуанчан, пров. Цзянси, и зрелые годы его жизни приходятся на вторую четверть XVII в. — последние десятилетия царствования династии Мин. Автор его краткого жизнеописания отмечает, что отец Цзе Сюаня «днями напролет горевал о неустройстве в Поднебесном мире, пытался собрать верные минской династии войска, но, потерпев неудачу, вернулся домой. А сам Цзе Сюань в молодости, запершись дома, досконально изучил военные трактаты, после чего стал писать собственную книгу, «какой еще не бывало в мире», дав ей название «Военный канон Китая в ста главах».
В биографии Цзе Сюаня сообщается, что он вместе с отцом воевал на стороне верных династии Мин войск, сражавшихся в южных областях Китая с завоевателями-маньчжурами. Он умел репутацию искусного и храброго полководца, неизменно предлагавшего лучшие военные планы.
О последних годах жизни Цзе Сюаня и обстоятельствах его смерти никаких известий не сохранилось.
Трактат Цзе Сюаня написан рукой, по-видимому, еще молодого, но честолюбивого и, несомненно, чрезвычайно одаренного теоретика военного искусства. Автор постарался придать своей книге вид настоящей энциклопедии военной мудрости, по традиции выделив в ней сто глав («сто» по-китайски означает также «все»). В предисловии к своему трактату он подчеркивает всесторонний и систематический характер своего труда: «все сто глав пронизаны одной нитью, можно читать порой с начала, порой с конца, порой противопоставляя, порой дополняя одно суждение другим, в чтении этой книги не нужно сковывать себя». Каждая глава, продолжает Цзе Сюань, «имеет свое ключевое слово, значение которого подвижно и относится ко всей главе. Учащимся следует прилежно вникать в его смысл».
В целом книга Цзе Сюаня представляет основные понятия и принципы китайского военного искусства в столь кристально-четком, очищенным от исторических наслоений виде, что ее значение как памятника китайского мышления и культуры далеко выходит за рамки собственно военной мысли. Наибольший интерес для современного читателя представляют ее первый и последний разделы, посвященные общим категориям китайской традиции. Предлагаемые Цзе Сюанем трактовки вполне оригинальны и в то же время глубоко традиционны или, точнее сказать, выявляют глубинные, мало заметные и посвященному, и постороннему основы китайского миросозерцания. Между тем книга Цзе Сюаня остается непереведенной и даже совершенно неизвестной за пределами Китая.
Переводчик стремился сделать как можно более доступным широкому читателю смысл оригинального текста, не нарушая его ритмики и структуры. Перевод, таким образом, включает в себя элемент разъяснения, что, полагаю, позволительно в отношении необычайно лаконичного и емкого по смыслу классического книжного языка Китая. По той же причине комментарии и примечания к переводу сведены к необходимому минимуму. Читатель может самостоятельно сопоставить суждения Цзе Сюаня с анализом принципов китайской военной стратегии, содержащимся во вступительной статье этой книги. К сожалению, заголовки отдельных глав, которые в оригинале везде представлены одним иероглифом, не во всех случаях удалось передать одним словом по-русски.
Мне были доступны два современных издания книги Цзе Сюаня. Тексты их почти полностью совпадают, но в одном из них, вошедшим в серию «Сокровищница китайской военной мысли», трактат Цзе Сюаня озаглавлен: «Сто понятий военного канона». Возможно, это незначительное расхождение обусловлено существованием разных традиционных изданий. В обоих изданиях отсутствует редакторская работа над текстом, но имеется переложение оригинального текста на современный китайский язык и краткое пояснение к главе. И то, и другое во многих случаях скорее затемняет подлинный смысл оригинала, нежели проясняет его.
Ниже приводятся выходные данные изданий книги Цзе Сюаня, которыми пользовался переводчик:
Цзе Сюань, Бинцзин байпянь (Военный канон Китая в ста главах), б. м., Гуанси миньцзу чубаньшэ, 1996.
Цзе Сюань, Бинцзин байянь (Сто понятий военного канона), сер. «Чжунхуа биншу баоку», Т. 2, Пекин: Сицзюй чубаньшэ, 1999.
Более 800 000 книг и аудиокниг! 📚
Получи 2 месяца Литрес Подписки в подарок и наслаждайся неограниченным чтением
ПОЛУЧИТЬ ПОДАРОКДанный текст является ознакомительным фрагментом.
Читайте также
Предисловие переводчика
Предисловие переводчика В жизни Китая есть одна странная, малопонятная для иностранцев особенность: книги, в которых содержится самое драгоценное, самое нужное знание, вдруг бесследно исчезают, чтобы спустя продолжительное время, иногда через тысячелетия, всплыть в
Полмар Норман Авианосцы, том 1 Предисловие переводчика
Полмар Норман Авианосцы, том 1 Предисловие переводчика Хотя эта книга написана довольно давно (она вышла в свет еще в 1969 году), она по-прежнему представляет несомненный интерес, так как рассказывает о возникновении и развитии нового и, наверное, самого интересного класса
Предисловие переводчика
Предисловие переводчика Посвящается светлой памяти В. В. БартольдаI. Основные предпосылки средневековья Востока1Современного читателя больше всего, вероятно, поразит необычайный, но очень ярко выраженный стиль эпохи, к которой относятся «Богатырские сказания о
Предисловие
Предисловие Великая Отечественная война — одно из тех редких исторических событий, память о которых не стирается со временем. Все дальше и дальше уходят от нас страшный июнь сорок первого и ликующий май сорок пятого; все меньше становится среди нас победивших в той
Предисловие
Предисловие В Америке, с тех пор как я — более десяти лет назад — спустился с борта японского судна, перевозившего железную руду, на малоизвестный причал на берегу реки Колумбия в Орегоне, мне сопутствовало везение. Но наибольшей удачей для меня оказалось знакомство с
ПРЕДИСЛОВИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ Начиная с середины второго тысячелетия артиллерия стала непременным участником всех крупных сражений на суше и на море. Однако наивысшее развитие она получила в XX веке, когда артиллерийские орудия были оборудованы усовершенствованными лафетами, нарезными
Предисловие
Предисловие Важное значение снайперов в боевых действиях подтверждено опытом двух мировых и множества локальных войн. Снайперы стали обязательны в штатах подразделений вооруженных сил всех стран. Специалистов-снайперов можно встретить в пехоте, воздушно-десантных
Предисловие
Предисловие Учитывая достаточно большой и стабильный интерес к книгам серии «Я дрался…» и сайту «Я помню» www.iremember.ru, я решил, что вместо вступления к этой книге изложу немного теории научной дисциплины, называемой «устная история». Думаю, это поможет корректнее
Предисловие
Предисловие Желание опросить немецких ветеранов созрело у меня достаточно давно. Любопытно было взглянуть на события того времени со стороны противника, узнать реалии жизни немецких солдат, их отношение к войне, к России, к морозу и грязи, к победам и поражениям. Во
Предисловие
Предисловие Книга «Итоги второй мировой войны» состоит из статей, написанных в начале 1950-х годов бывшими крупными военачальниками и государственными деятелями гитлеровского рейха, которые попытались обобщить опыт германских войск и фашистской государственной машины
Предисловие
Предисловие К этой работе я приступил в 1996 году и рассматривал ее первоначально как дневниковые записи, сделанные по горячим следам. Но потом появилась необходимость осмыслить эти материалы. Задумывать книгу я начал еще в июне 1995 года, после возвращения из Югославии в
Предисловие переводчика
Предисловие переводчика Крест Маннергейма советскому шпионуЭйно Антеро Луукканен родился 4 июня 1909 года. Учиться наш герой не любил и в школе обошелся тем минимумом, который позволил ему поступить в военное училище. В 1933 году он выходит оттуда в звании фенриха ВВС и
Предисловие
Предисловие В истории мирового самолетостроения можно, на взгляд автора, выделить три основных вехи, стимулировавшие его развитие. Это начальный период, связанный с появлением самолета братьев Райт, переход от поршневых двигателей к реактивным, начало которого, как
Предисловие
Предисловие «Это никогда не должно повториться!» – лозунг, провозглашенный после Победы, стал основой всей внутренней и внешней политики Советского Союза в послевоенный период. Выйдя победительницей из тяжелейшей войны, страна понесла огромные людские и материальные
От переводчика
От переводчика Отечественному читателю и зрителю давно знакома тема скрывшихся нацист-ских преступников. В десятках книг и фильмов, как художественных и документальных, рассказывалось о том, как скрывшиеся от правосудия нацисты устроились под теплым крылышком